Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Woman with You
Die Frau mit dir
She
hit
the
door
6:
55
Sie
kam
um
6:55
zur
Tür
herein
Sack
full
of
groceries,
split
down
the
sides
Eine
Tüte
voller
Einkäufe,
an
den
Seiten
aufgerissen
Can
goods
scattered
all
the
way
to
the
curb
Konservendosen
verstreut
bis
zum
Bordstein
The
look
on
her
face
saying,
don't
say
a
word
Der
Blick
auf
ihrem
Gesicht
sagte,
sag
kein
Wort
So
it's
me
and
her,
and
a
can
of
beans
Also
sind
es
ich
und
sie,
und
eine
Dose
Bohnen
Sittin'
there
on
the
front
porch
swing
Sitzend
da
auf
der
Verandaschaukel
The
western
sky
all
turning
red
Der
westliche
Himmel
färbte
sich
ganz
rot
Head
on
my
shoulder,
she
sighed
and
said.
Kopf
auf
meiner
Schulter,
seufzte
sie
und
sagte.
I've
been
goffering',
chaufferin',
company
chairman
Ich
war
Laufbursche,
Chauffeurin,
Firmenchefin
Coffee
maker,
copy
repairman
Kaffeekocherin,
Kopiererreparateurin
Any
more
there
aint
nothing
I
swear
man,
that
I
don't
do.
Mittlerweile
gibt
es
nichts
mehr,
Mann,
ich
schwör's,
was
ich
nicht
tue.
I've
been
jugglin',
strugglin',
closin'
big
deals
Ich
habe
jongliert,
gekämpft,
große
Geschäfte
abgeschlossen
Dancin'
backwards
in
high
heels
Rückwärts
in
Stöckelschuhen
getanzt
And
just
when
it
feels
like
I
can't
make
it
through.
Und
gerade
wenn
es
sich
anfühlt,
als
schaffte
ich
es
nicht
mehr.
She
said,
It
sure
is
nice
to
just
be
the
woman
with
you.
Sagte
sie,
Es
ist
sicher
schön,
einfach
nur
die
Frau
mit
dir
zu
sein.
She
said,
The
girl
I
was
with
a
business
degree
Sie
sagte,
Das
Mädchen,
das
ich
mal
war
mit
dem
BWL-Abschluss
Probably
wouldn't
recognize
me
Würde
mich
wahrscheinlich
nicht
wiedererkennen
I
was
gonna
run
the
bank,
I
was
gonna
run
the
math
Ich
wollte
die
Bank
leiten,
ich
wollte
die
Zahlen
beherrschen
Now
all
I
wanna
run
is
a
bubble
bath
Jetzt
will
ich
nur
noch
ein
Schaumbad
einlassen
Back
then
you
know
I
had
this
plan
Damals,
weißt
du,
hatte
ich
diesen
Plan
Before
all
of
this
reality
set
in
Bevor
all
diese
Realität
einsetzte
Here'd
come
life
boy,
ready
or
not
Da
kam
das
Leben,
Junge,
bereit
oder
nicht
Hey,
I
wanted
it
all
and
thats
what
I
got.
Hey,
ich
wollte
alles
und
das
ist,
was
ich
bekam.
I've
been
goffering',
chaufferin',
company
chairman
Ich
war
Laufbursche,
Chauffeurin,
Firmenchefin
Coffee
maker,
copy
repairman
Kaffeekocherin,
Kopiererreparateurin
Any
more
there
ain't
nothing
I
swear
man,
that
I
don't
do
Mittlerweile
gibt
es
nichts
mehr,
Mann,
ich
schwör's,
was
ich
nicht
tue
I've
been
jugglin',
strugglin',
closin'
big
deals
Ich
habe
jongliert,
gekämpft,
große
Geschäfte
abgeschlossen
Dancin'
backwards
in
high
heels
Rückwärts
in
Stöckelschuhen
getanzt
And
just
when
it
feels
like
I
can't
make
it
through
Und
gerade
wenn
es
sich
anfühlt,
als
schaffte
ich
es
nicht
mehr
She
said,
It
sure
is
nice
to
just
be
the
woman
with
you.
Sagte
sie,
Es
ist
sicher
schön,
einfach
nur
die
Frau
mit
dir
zu
sein.
She
said,
I'm
goffering',
chaufferin',
company
chairman
Sagte
sie,
Ich
bin
Laufbursche,
Chauffeurin,
Firmenchefin
Coffee
maker,
copy
repairman
Kaffeekocherin,
Kopiererreparateurin
Any
more
there
ain't
nothing
I
swear
man,
that
I
don't
do
Mittlerweile
gibt
es
nichts
mehr,
Mann,
ich
schwör's,
was
ich
nicht
tue
I've
been
jugglin',
strugglin',
closin'
big
deals
Ich
habe
jongliert,
gekämpft,
große
Geschäfte
abgeschlossen
Dancin'
backwards
in
high
heels
Rückwärts
in
Stöckelschuhen
getanzt
And
just
when
it
feels
like
I
can't
make
it
through
Und
gerade
wenn
es
sich
anfühlt,
als
schaffte
ich
es
nicht
mehr
She
said.
It
sure
is
nice
to
just
be
the
woman,
Sagte
sie.
Es
ist
sicher
schön,
einfach
nur
die
Frau
zu
sein,
The
woman
with
you.
Die
Frau
mit
dir.
ummm
umm
um.
Mmmh
mmmh
mm.
La
la
la
la
yeah
La
la
la
la
yeah
Woman
with
you...
Frau
mit
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Wiseman, David Frasier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.