Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Goes My Life
Da geht mein Leben hin
All
he
could
think
about
was
Alles,
woran
er
denken
konnte,
war
I'm
too
young
for
this
Ich
bin
zu
jung
dafür
Got
my
whole
life
ahead
Hab
mein
ganzes
Leben
noch
vor
mir
Hell
I'm
just
a
kid
myself
Verdammt,
ich
bin
selbst
noch
ein
Kind
How
'm
I
gonna
raise
one
Wie
soll
ich
eins
großziehen
All
he
could
see
were
his
dreams
Alles,
was
er
sehen
konnte,
waren
seine
Träume
Goin'
up
in
smoke
Die
in
Rauch
aufgingen
So
much
for
ditchin'
this
town
So
viel
zum
Thema,
diese
Stadt
zu
verlassen
And
hangin'
out
on
the
coast
Und
an
der
Küste
abzuhängen
Oh
well,
those
plans
are
long
gone
Na
ja,
diese
Pläne
sind
längst
passé
"There
goes
my
life
„Da
geht
mein
Leben
hin
There
goes
my
future,
my
everything
Da
geht
meine
Zukunft,
mein
Alles
hin
Might
as
well
kiss
it
all
goodbye
Kann
ich
mich
genauso
gut
von
allem
verabschieden
There
goes
my
life"
Da
geht
mein
Leben
hin“
A
couple
years
of
up
all
night
and
Ein
paar
Jahre
mit
schlaflosen
Nächten
und
Few
thousand
diapers
later
Ein
paar
tausend
Windeln
später
That
mistake
he
thought
he
made
Dieser
Fehler,
den
er
dachte
gemacht
zu
haben
Covers
up
the
refrigerator
Bedeckt
den
Kühlschrank
Oh
yea,
he
loves
that
little
girl
Oh
ja,
er
liebt
dieses
kleine
Mädchen
Mamma's
waitin'
to
tuck
her
in
Mama
wartet,
um
sie
ins
Bett
zu
bringen
As
she
fumbles
up
those
stairs
Während
sie
die
Treppe
hochstolpert
She
smiles
back
at
him
Sie
lächelt
ihm
zurück
Draggin'
that
teddy
bear,
sleep
tight
Zieht
diesen
Teddybären
hinter
sich
her,
schlaf
gut
Blue
eyes
and
bouncin'
curls
Blaue
Augen
und
springende
Locken
"There
goes
my
life
„Da
geht
mein
Leben
hin
There
goes
my
future,
my
everything
Da
geht
meine
Zukunft,
mein
Alles
hin
I
love
you
Daddy,
good
night
„Ich
hab
dich
lieb,
Papi,
gute
Nacht“
There
goes
my
life"
Da
geht
mein
Leben
hin“
She
had
that
Honda
loaded
down
Sie
hatte
diesen
Honda
vollgeladen
With
Abercrombie
clothes
Mit
Abercrombie-Klamotten
And
fifteen
pairs
of
shoes
Und
fünfzehn
Paar
Schuhen
And
his
American
Express
Und
seiner
American
Express
He
checked
the
oil,
slammed
the
hood
Er
prüfte
das
Öl,
schlug
die
Haube
zu
Said,
"You're
good
to
go"
Sagte:
„Du
kannst
losfahren“
She
hugged
'em
both
Sie
umarmte
beide
And
headed
off
to
the
West
Coast
Und
fuhr
los
zur
Westküste
And
he
cried
Und
er
weinte
"There
goes
my
life
„Da
geht
mein
Leben
hin
There
goes
my
future,
my
everything
Da
geht
meine
Zukunft,
mein
Alles
hin
I
love
you,
Baby,
goodbye"
Ich
liebe
dich,
Baby,
mach's
gut“
There
goes
my
life
Da
geht
mein
Leben
hin
There
goes
my
life
Da
geht
mein
Leben
hin
Baby
goodbye
Baby,
mach's
gut
Baby
goodbye
Baby,
mach's
gut
There
goes
my
life
Da
geht
mein
Leben
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.