Реальные Истории (что) Чудеса (что) Истинное Благословение (что)
I was riding in my car one day, in the express lane, rolling on the freeway
Однажды я ехал в своей машине, по крайней левой полосе, катился по автостраде
And suddenly the phone rings, then I reached down beside me
И вдруг зазвонил телефон, я потянулся вниз рядом с собой
Then I looked on the floor felt on the back seat
Потом посмотрел на пол, пошарил на заднем сиденье
See I was drinking while I was driving.
Понимаешь, я выпил, когда был за рулем.
Never thinking what I was doin
Даже не думал о том, что делаю
I turned around and before I knew it here comes this truck now.
Я развернулся, и не успел оглянуться, как тут же появился грузовик.
The doctor said "I dont think he isn't gonna to make it."
Врач сказал: "Не думаю, что он выкарабкается".
Family said "Make the funeral arrangements."
Семья сказала: "Занимайся похоронами".
Unplug the machine he's gone now, then told my wife to be strong now
Отключите аппарат, его больше нет, потом сказали моей жене, чтобы она была сильной
Then a small voice said unto me "If you promise to stop drinking,..."
Потом тихий голос сказал мне: "Если ты пообещаешь бросить пить,..."
I surrendered the pain that day.
В тот день я сдался боли.
Now for ten years I've been straight
Уже десять лет я чист
(()) You saved me, You saved me, You saved me, you saved me (Thank you Jesus)
(()) Ты спас меня, ты спас меня, ты спас меня, ты спас меня (Спасибо тебе, Иисус)
Gave me a second chance, you saved me, you saved me (Thank You Jesus)(Repeat
2 more times)
Дал мне второй шанс, ты спас меня, ты спас меня (Спасибо тебе, Иисус)(Повтори еще
2 раза)
((verse 2))
((куплет 2))
Now I've been sitting in this chair, waiting on the phone to ring
Вот я сижу в этом кресле, жду звонка
Praying up to God, that someone would call me with a job opening
Молюсь Богу, чтобы кто-нибудь позвонил мне с предложением работы
Cause it's been so hard for me month to month struggling to eat
Потому что мне было так тяжело из месяца в месяц, с трудом хватало еды
But still there was no answer(no answer)
Но ответа все не было (нет ответа)
I stop believing in his word and got so mad at him and when somebody say God's good I'd just laugh at him (oh yeah)
Я перестал верить его слову и так разозлился на него, что когда кто-то говорил, что Бог благ, я просто смеялся над ним (о да)
But in the nick of time his blessings rained on me by his grace the phone rings a lady says were hiring and that's when I knew he,
Но в последний момент его благословения пролились на меня, по его милости зазвонил телефон, леди сказала, что мы нанимаем, и тогда я узнал его,
(())
(())
((verse 3))
((куплет 3))
Now I was 18 out there on the block selling drugs, with a gun at my waist
Вот мне 18, я на районе, продаю наркотики, с пистолетом на поясе
And for people I had no love
И к людям у меня не было любви
See the streets was my home and family and friends were gone had no one to trust and deep inside I was all alone
Видишь ли, улица была моим домом, а родные и друзья ушли, некому было доверять, и глубоко внутри я был совсем один
And then a deal went bad one day and it was enough to pause me
И вот однажды сделка сорвалась, и этого было достаточно, чтобы остановить меня
I was shot four times and before I knew it I was on my knees
В меня четыре раза выстрелили, и не успел я опомниться, как уже стою на коленях
Blood rushing out my body, my hearts beating fast, I don't know Imma do don't think I'm gonna last then I began to flash back on the things I've done in my past
Кровь хлещет из моего тела, сердце бешено колотится, я не знаю, что мне делать, не думаю, что протяну, и тут я начал вспоминать все, что делал в прошлом
Then a very small voice said unto me I'll give you peace if you believe
И тут очень тихий голос сказал мне: "Я дам тебе покой, если ты уверуешь"
I accepted Christ that day hallelujah now I'm free!
Я принял Христа в тот день, аллилуйя, теперь я свободен!
(())
(())
((verse 4))
((куплет 4))
I was in the aisle of the grocery store with pain in my chest
Я был в продуктовом магазине с болью в груди
And I'm wondering were did it come from?
И я задавался вопросом, откуда она взялась?
I got tested and the results came back
Я прошел обследование, и пришли результаты
The doctor said "I'm sorry but you've got cancer."
Врач сказал: "Мне очень жаль, но у вас рак".
I could not believe it so I called up my momma to calm my nerves
Я не мог в это поверить, поэтому позвонил маме, чтобы успокоиться
(Momma)she got down on her knees
(Мама) она встала на колени
(Momma)She said a prayer for me
(Мама) Она прочла за меня молитву
(Momma)Said just keep on thanking Jesus
(Мама) Сказала просто продолжай благодарить Иисуса
(Momma)"And He'll give you all you need"(thank you Jesus)
(Мама) "И Он даст тебе все, что тебе нужно" (спасибо тебе, Иисус)
Now that was five years ago don't have that pain no mo
С тех пор прошло пять лет, больше нет той боли
Doc said, "You can go home cause all your cancers gone!"
Доктор сказал: "Можете идти домой, ваш рак прошел!"
(())
(())
((Ab lib in between))
((Аб либ между))
It was by grace that you saved me
Это по твоей милости ты спас меня
I'm so thankful that you looked down on me
Я так благодарен, что ты посмотрел на меня свысока
Saw me standing there
Увидел меня стоящим там
I was at the end of my rope
Я был в тупике
No where to go then you gave me (A Second chance)
Мне некуда было идти, и тогда ты дал мне (Второй шанс)
I was down and out till(You saved me)
Я был подавлен, пока (Ты не спас меня)
I was doing drugs till(You saved me)
Я принимал наркотики, пока (Ты не спас меня)
I was running these streets till(You saved me)
Я бегал по этим улицам, пока (Ты не спас меня)
Never felt love till(You saved me)
Никогда не чувствовал любви, пока (Ты не спас меня)
I was gang bangin till(You saved me)
Я был в банде, пока (Ты не спас меня)
Wildin out till(You saved me)
Бесился, пока (Ты не спас меня)
On my dying bed (yeah) till You stepped in
На смертном одре (да), пока ты не вмешался
You saved Me (till Fade)
Ты спас меня (до затухания)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.