Vários Artistas - Volverte a Ver - перевод текста песни на немецкий

Volverte a Ver - Di Paullo e Paulino , Marília Mendonça перевод на немецкий




Volverte a Ver
Dich Wiedersehen
Daría lo que fuera por volverte a ver
Ich würde alles geben, um dich wiederzusehen
Daría hasta mi vida y mi fusil, mis botas y mi fe
Ich würde sogar mein Leben geben, mein Gewehr, meine Stiefel und meinen Glauben
Por eso en la trinchera de mi soledad
Deshalb, im Schützengraben meiner Einsamkeit
Tus ojos son mi luz y tu esplendor mi corazón
Sind deine Augen mein Licht und deine Pracht mein Herz
Y si no fuera por ti yo no podría vivir
Und wenn es dich nicht gäbe, könnte ich nicht leben
En el vacío de estos días de no saber
In der Leere dieser Tage des Nichtwissens
Y si no fuera por ti yo no sería feliz
Und wenn es dich nicht gäbe, wäre ich nicht glücklich
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
So wie ich es bin, wenn ich mich mit deinen Küssen verabschiede
Y es que solo con saber que al regresar
Und nur das Wissen, dass du bei meiner Rückkehr
Tu esperarás por
Auf mich warten wirst
Aumentan los latidos de mi corazón
Lässt mein Herz schneller schlagen
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Dich wiederzusehen ist alles, was ich tun möchte
Volverte a ver para poderme reponer
Dich wiederzusehen, um mich zu erholen
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Denn ohne dich, mein Leben, bin ich nicht glücklich
Porque sin ti mi vida no tiene raíz
Denn ohne dich, mein Leben, hat es keine Wurzeln
Ni una razón para vivir
Noch einen Grund zu leben
lo único que quiero es poder regresar
Das Einzige, was ich will, ist zurückkehren zu können
Poder todas las balas esquivar y sobrevivir
Allen Kugeln ausweichen und überleben zu können
Tu amor es mi esperanza y mi munición
Deine Liebe ist meine Hoffnung und du meine Munition
Por eso regresar a ti es mi única misión
Deshalb ist die Rückkehr zu dir meine einzige Mission
Y si no fuera por ti yo no podría vivir
Und wenn es dich nicht gäbe, könnte ich nicht leben
En el vacío de estos días de no saber
In der Leere dieser Tage des Nichtwissens
Y si no fuera por ti yo no sería feliz
Und wenn es dich nicht gäbe, wäre ich nicht glücklich
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
So wie ich es bin, wenn ich mich mit deinen Küssen verabschiede
Y es que solo con saber que al regresar
Und nur das Wissen, dass du bei meiner Rückkehr
Tu esperarás por mi
Auf mich warten wirst
Aumentan los latidos de mi corazón
Lässt mein Herz schneller schlagen
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Dich wiederzusehen ist alles, was ich tun möchte
Volverte a ver para poderme reponer
Dich wiederzusehen, um mich zu erholen
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Denn ohne dich, mein Leben, bin ich nicht glücklich
Porque sin ti mi vida no tiene raíz
Denn ohne dich, mein Leben, hat es keine Wurzeln
Ni una razón para vivir
Noch einen Grund zu leben
Eres todo lo que tengo
Du bist alles, was ich habe
Y no me quiero morir
Und ich will nicht sterben
sin poder otra vez
Ohne dich noch einmal
Volverte a ver
Wiedersehen zu können
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Denn ohne dich, mein Leben, bin ich nicht glücklich
Porque sin ti mi vida no tiene raíz
Denn ohne dich, mein Leben, hat es keine Wurzeln
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Dich wiederzusehen ist alles, was ich tun möchte
Volverte a ver para poderme reponer
Dich wiederzusehen, um mich zu erholen
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Denn ohne dich, mein Leben, bin ich nicht glücklich
Porque sin ti mi vida no tiene raíz
Denn ohne dich, mein Leben, hat es keine Wurzeln
Ni una razón para vivir
Noch einen Grund zu leben





Авторы: Luis A Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.