Homegrown Peaches - When the Lights Go Down - перевод текста песни на немецкий

When the Lights Go Down - Karaoke Libraryперевод на немецкий




When the Lights Go Down
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
He'll be filling a pan with the broom in his hand
Wird er eine Pfanne füllen, mit dem Besen in der Hand
In some drive across town
Irgendwo in der Stadt
He'll be wiping the bar and mopping the floor
Wird er die Bar abwischen und den Boden wischen
Countin' his tips and locking the doors
Sein Trinkgeld zählen und die Türen abschließen
Wrestling the devil that tells him to pour another round
Mit dem Teufel ringen, der ihm sagt, er solle noch eine Runde einschenken
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
She'll be callin' her friends from her Mercedes Benz
Wird sie ihre Freunde aus ihrem Mercedes Benz anrufen
But it's too late now
Aber es ist jetzt zu spät
They were there for the fame, the flash, and the thrill
Sie waren da für den Ruhm, den Glanz und den Nervenkitzel
The drop of the name, the parties, the pills
Das Fallenlassen des Namens, die Partys, die Pillen
As another star falls from the Hollywood hills without a sound
Wenn ein weiterer Stern von den Hollywood Hills fällt, ohne einen Laut
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
And there's nothing left to be
Und es nichts mehr zu sein gibt
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
And the truth is all you see
Und die Wahrheit alles ist, was du siehst
When you feel that hole inside your soul
Wenn du dieses Loch in deiner Seele fühlst
You wonder what you're made of
Fragst du dich, woraus du gemacht bist
well, we all find out
Nun, wir alle finden es heraus
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
At the end of the day when this game that I play
Am Ende des Tages, wenn dieses Spiel, das ich spiele
has gone another round
Eine weitere Runde gedreht hat
As I lay there alone on this big empty bed
Wenn ich alleine in diesem großen, leeren Bett liege
With nothing but thoughts of you in my head
Mit nichts als Gedanken an dich in meinem Kopf
I think of the things that I wish I had said.
Denke ich an die Dinge, die ich gerne gesagt hätte.
When you were still around.
Als du noch hier warst.
When the lights go down, yeah
Wenn die Lichter ausgehen, ja
And there's nothing left to be
Und es nichts mehr zu sein gibt
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
And the truth is all you see
Und die Wahrheit alles ist, was du siehst
And I wonder if all my life's about the sum
Und ich frage mich, ob mein ganzes Leben die Summe ist
Of all my fears and all my doubts
All meiner Ängste und all meiner Zweifel
Yeah, when the lights go down.
Ja, wenn die Lichter ausgehen.
When the lights go down, ooh
Wenn die Lichter ausgehen, oh
And there's nothing left to be
Und es nichts mehr zu sein gibt
When the light go down, yeah
Wenn die Lichter ausgehen, ja
And the truth is all you see
Und die Wahrheit alles ist, was du siehst
When you feel that hole inside your soul
Wenn du dieses Loch in deiner Seele fühlst
You wonder what you're made of
Fragst du dich, woraus du gemacht bist
Well we all find out
Nun, wir alle finden es heraus
When the lights go down
Wenn die Lichter ausgehen
Ooh, when the lights go down.
Oh, wenn die Lichter ausgehen.





Авторы: Jeffrey Steele, Rivers Rutherford, Craig Wiseman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.