Текст и перевод песни Homegrown Peaches - When the Lights Go Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Lights Go Down
Когда гаснут огни
When
the
lights
go
down
Когда
гаснут
огни,
He'll
be
filling
a
pan
with
the
broom
in
his
hand
Он
наполняет
ведро
с
метлой
в
руке
In
some
drive
across
town
Где-то
на
другом
конце
города.
He'll
be
wiping
the
bar
and
mopping
the
floor
Он
протирает
стойку
и
моет
пол,
Countin'
his
tips
and
locking
the
doors
Считает
чаевые
и
запирает
двери,
Wrestling
the
devil
that
tells
him
to
pour
another
round
Борясь
с
искушением
налить
ещё.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснут
огни.
She'll
be
callin'
her
friends
from
her
Mercedes
Benz
Она
звонит
подругам
из
своего
Мерседеса,
But
it's
too
late
now
Но
уже
слишком
поздно.
They
were
there
for
the
fame,
the
flash,
and
the
thrill
Они
были
там
ради
славы,
блеска,
острых
ощущений,
The
drop
of
the
name,
the
parties,
the
pills
Ради
громких
имён,
вечеринок,
таблеток.
As
another
star
falls
from
the
Hollywood
hills
without
a
sound
Ещё
одна
звезда
бесшумно
падает
с
голливудских
холмов.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснут
огни,
And
there's
nothing
left
to
be
И
не
остается
ничего,
When
the
lights
go
down
Когда
гаснут
огни,
And
the
truth
is
all
you
see
И
ты
видишь
только
правду,
When
you
feel
that
hole
inside
your
soul
Когда
ты
чувствуешь
эту
пустоту
внутри,
You
wonder
what
you're
made
of
Ты
спрашиваешь
себя,
из
чего
ты
сделан.
Well,
we
all
find
out
Что
ж,
мы
все
узнаем,
When
the
lights
go
down
Когда
гаснут
огни.
When
the
lights
go
down
Когда
гаснут
огни
At
the
end
of
the
day
when
this
game
that
I
play
В
конце
дня,
когда
в
эту
игру,
в
которую
я
играю,
Has
gone
another
round
Сыгран
ещё
один
раунд,
As
I
lay
there
alone
on
this
big
empty
bed
Когда
я
лежу
один
в
этой
большой
пустой
постели,
With
nothing
but
thoughts
of
you
in
my
head
И
в
голове
только
мысли
о
тебе,
I
think
of
the
things
that
I
wish
I
had
said.
Я
думаю
о
том,
что
хотел
бы
тебе
сказать,
When
you
were
still
around.
Когда
ты
была
ещё
рядом.
When
the
lights
go
down,
yeah
Когда
гаснут
огни,
да,
And
there's
nothing
left
to
be
И
не
остается
ничего,
When
the
lights
go
down
Когда
гаснут
огни,
And
the
truth
is
all
you
see
И
ты
видишь
только
правду.
And
I
wonder
if
all
my
life's
about
the
sum
И
я
думаю,
не
состоит
ли
вся
моя
жизнь
Of
all
my
fears
and
all
my
doubts
Из
моих
страхов
и
сомнений.
Yeah,
when
the
lights
go
down.
Да,
когда
гаснут
огни.
When
the
lights
go
down,
ooh
Когда
гаснут
огни,
о,
And
there's
nothing
left
to
be
И
не
остается
ничего,
When
the
light
go
down,
yeah
Когда
гаснут
огни,
да,
And
the
truth
is
all
you
see
И
ты
видишь
только
правду.
When
you
feel
that
hole
inside
your
soul
Когда
ты
чувствуешь
эту
пустоту
внутри,
You
wonder
what
you're
made
of
Ты
спрашиваешь
себя,
из
чего
ты
сделан.
Well
we
all
find
out
Что
ж,
мы
все
узнаем,
When
the
lights
go
down
Когда
гаснут
огни.
Ooh,
when
the
lights
go
down.
О,
когда
гаснут
огни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Steele, Rivers Rutherford, Craig Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.