Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who You'd Be Today
Wer du heute wärst
Sunny
days
seem
to
hurt
the
most
Sonnige
Tage
scheinen
am
meisten
weh
zu
tun
I
wear
the
pain
like
a
heavy
coat
Ich
trage
den
Schmerz
wie
einen
schweren
Mantel
I
feel
you
everywhere
I
go
Ich
spüre
dich
überall,
wo
ich
hingehe
I
see
your
smile,
I
see
your
face
Ich
sehe
dein
Lächeln,
ich
sehe
dein
Gesicht
I
hear
you
laughing
in
the
rain
Ich
höre
dich
im
Regen
lachen
I
still
can't
believe
you're
gone
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
gegangen
bist
It
ain't
fair
you
died
too
young
Es
ist
nicht
fair,
dass
du
zu
jung
gestorben
bist
Like
a
story
that
had
just
begun
Wie
eine
Geschichte,
die
gerade
erst
begonnen
hatte
But
death
tore
the
pages
all
away
Aber
der
Tod
hat
alle
Seiten
herausgerissen
God
knows
how
I
miss
you
Gott
weiß,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
All
the
hell
that
I've
been
through
Die
ganze
Hölle,
durch
die
ich
gegangen
bin
Just
knowing,
no
one
could
take
your
place
Nur
wissend,
dass
niemand
deinen
Platz
einnehmen
könnte
Sometimes
I
wonder
who
you'd
be
today
Manchmal
frage
ich
mich,
wer
du
heute
wärst
Would
you
see
the
world?
Würdest
du
die
Welt
sehen?
Would
you
chase
your
dreams?
Würdest
du
deinen
Träumen
nachjagen?
Settle
down
with
a
family
Dich
mit
einer
Familie
niederlassen
I
wonder
what
would
you
name
your
babies?
Ich
frage
mich,
wie
du
deine
Babys
nennen
würdest?
Some
days
the
sky's
so
blue
An
manchen
Tagen
ist
der
Himmel
so
blau
I
feel
like
I
can
talk
to
you
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
mit
dir
reden
And
I
know
it
might
sound
crazy
Und
ich
weiß,
es
mag
verrückt
klingen
It
ain't
fair
you
died
too
young
Es
ist
nicht
fair,
dass
du
zu
jung
gestorben
bist
Like
a
story
that
had
just
begun
Wie
eine
Geschichte,
die
gerade
erst
begonnen
hatte
But
death
tore
the
pages
all
away
Aber
der
Tod
hat
alle
Seiten
herausgerissen
God
knows
how
I
miss
you
Gott
weiß,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
All
the
hell
that
I've
been
through
Die
ganze
Hölle,
durch
die
ich
gegangen
bin
Just
knowing,
no
one
could
take
your
place
Nur
wissend,
dass
niemand
deinen
Platz
einnehmen
könnte
Sometimes
I
wonder
who
you'd
be
today
Manchmal
frage
ich
mich,
wer
du
heute
wärst
Sunny
days
seem
to
hurt
the
most
Sonnige
Tage
scheinen
am
meisten
weh
zu
tun
I
wear
the
pain
like
a
heavy
coat
Ich
trage
den
Schmerz
wie
einen
schweren
Mantel
The
only
thing
that
gives
me
hope
Das
Einzige,
was
mir
Hoffnung
gibt
Is
I
know
I'll
see
you
again
someday
Ist,
dass
ich
weiß,
ich
werde
dich
eines
Tages
wiedersehen
Someday,
someday
Eines
Tages,
eines
Tages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Luther, Aimee Mayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.