Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's That Man
Wer ist dieser Mann
Turn
left
at
the
old
hotel
Bieg
links
ab
beim
alten
Hotel
I
know
this
boulevard
much
too
well
Ich
kenne
diesen
Boulevard
viel
zu
gut
It
hasn't
changed
since
I've
been
gone
Er
hat
sich
nicht
verändert,
seit
ich
weg
bin
Oh
this
used
to
be
my
way
home
Oh,
das
war
früher
mein
Heimweg
They
paved
the
road
through
the
neighborhood
Sie
haben
die
Straße
durch
die
Nachbarschaft
asphaltiert
I
guess
the
county
finally
fixed
it
good
Ich
schätze,
die
Gemeinde
hat
es
endlich
gut
gemacht
It
was
gettin'
rough
Es
wurde
langsam
schlimm
Someone
finally
complained
enough
Jemand
hat
sich
endlich
genug
beschwert
Fight
the
tears
back
with
a
smile
Bekämpfe
die
Tränen
mit
einem
Lächeln
Stop
and
look
for
a
little
while
Halte
an
und
schau
dich
ein
bisschen
um
Oh
it's
plain
to
see
the
only
thing
missin'
is
me
Oh,
es
ist
klar
zu
sehen,
das
Einzige,
was
fehlt,
bin
ich
That's
my
house
and
that's
my
car
Das
ist
mein
Haus
und
das
ist
mein
Auto
That's
my
dog
in
my
backyard
Das
ist
mein
Hund
in
meinem
Hinterhof
There's
the
window
to
the
room
Da
ist
das
Fenster
zu
dem
Zimmer
Where
she
lays
her
pretty
head
Wo
sie
ihren
hübschen
Kopf
hinlegt
I
planted
that
tree
out
by
the
fence
Ich
habe
diesen
Baum
am
Zaun
gepflanzt
Not
long
after
we
moved
in
Nicht
lange
nachdem
wir
eingezogen
sind
There's
my
kids
and
that's
my
wife
Da
sind
meine
Kinder
und
das
ist
meine
Frau
But
who's
that
man
runnin'
my
life
Aber
wer
ist
dieser
Mann,
der
mein
Leben
lebt
If
I
pulled
in
would
it
cause
a
scene?
Wenn
ich
vorfahren
würde,
würde
das
eine
Szene
verursachen?
They're
not
really
expecting
me
Sie
erwarten
mich
nicht
wirklich
Those
kids
have
been
through
hell
Diese
Kinder
sind
durch
die
Hölle
gegangen
I
hear
they've
adjusted
well
Ich
höre,
sie
haben
sich
gut
angepasst
Turn
around
in
the
neighbor's
drive
Wende
in
der
Einfahrt
des
Nachbarn
I'd
be
hard
to
recognize
in
this
pickup
truck
Ich
wäre
in
diesem
Pickup-Truck
schwer
zu
erkennen
It's
just
an
ol'
fixer
up
Es
ist
nur
ein
alter
Wagen
zum
Aufarbeiten
Drive
away
one
more
time
Fahr
noch
einmal
weg
A
lot
of
things
runnin'
through
my
mind
Viele
Dinge
gehen
mir
durch
den
Kopf
I
guess
the
less
things
change
Ich
schätze,
je
weniger
sich
die
Dinge
ändern
The
more
they
never
seem
the
same
Desto
mehr
scheinen
sie
nie
gleich
zu
sein
REPEAT
(Yeah)
REPEAT
(Who's
that
man)
Who's
that
man
runnin'
my
life
WIEDERHOLUNG
(Ja)
WIEDERHOLUNG
(Wer
ist
dieser
Mann)
Wer
ist
dieser
Mann,
der
mein
Leben
lebt
(Who's
that
man)
(Wer
ist
dieser
Mann)
(Who's
that
man)
Who's
that
man
runnin'
my
life
(Wer
ist
dieser
Mann)
Wer
ist
dieser
Mann,
der
mein
Leben
lebt
(Who's
that
man)
Mmmhhhmmmm
(Wer
ist
dieser
Mann)
Mmmhhhmmmm
(Who's
that
man)
Who's
that
man
runnin'
my
life
(Wer
ist
dieser
Mann)
Wer
ist
dieser
Mann,
der
mein
Leben
lebt
(Who's
that
man)
(Wer
ist
dieser
Mann)
(Who's
that
man)
(Wer
ist
dieser
Mann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.