Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrapped Around
Um den Finger gewickelt
Every
day
I
clock
out
Jeden
Tag
stemple
ich
aus
And
head
straight
to
her
house
Und
fahre
direkt
zu
ihrem
Haus
We
cuddle
up
on
the
couch
Wir
kuscheln
uns
auf
die
Couch
But
it's
always
ends
the
same
ole
way
Aber
es
endet
immer
auf
die
gleiche
alte
Weise
I'm
drivin
home
and
it's
incredibly
late
Ich
fahre
nach
Hause
und
es
ist
unglaublich
spät
Something's
gotta
change,
cause
Etwas
muss
sich
ändern,
denn
I've
been
wrapped
around
her
finger
Ich
bin
um
ihren
Finger
gewickelt
Since
the
first
time
we
went
out
Seit
dem
ersten
Mal,
als
wir
ausgingen
Every
day
and
every
night
she's
all
I
think
about
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
denke
ich
nur
an
sie
I
need
that
girl
beside
me
Ich
brauche
dieses
Mädchen
neben
mir
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
think
it's
time
to
put
a
ring
on
the
finger
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
einen
Ring
an
den
Finger
zu
stecken
I'm
wrapped
around
Um
den
ich
gewickelt
bin
Went
to
the
bank,
took
out
a
loan
Ging
zur
Bank,
nahm
einen
Kredit
auf
Went
and
bought,
the
perfect
stone
Ging
und
kaufte
den
perfekten
Stein
Called
up
her
dad,
on
the
phone
Rief
ihren
Vater
an,
am
Telefon
I'm
takin
him
to
dinner
Sunday
night
Ich
lade
ihn
Sonntagabend
zum
Essen
ein
I've
never
been
so
nervous
in
my
life
Ich
war
noch
nie
so
nervös
in
meinem
Leben
I
want
to
do
this
right,
cause
Ich
will
das
richtig
machen,
denn
I've
been
wrapped
around
her
finger
Ich
bin
um
ihren
Finger
gewickelt
Since
the
first
time
we
went
out
Seit
dem
ersten
Mal,
als
wir
ausgingen
Every
day
and
every
night
she's
all
I
think
about
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
denke
ich
nur
an
sie
I
need
that
girl
beside
me
Ich
brauche
dieses
Mädchen
neben
mir
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
think
it's
time
to
put
a
ring
on
the
finger
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
einen
Ring
an
den
Finger
zu
stecken
I'm
wrapped
around.
Um
den
ich
gewickelt
bin.
Yes
sir
I
love
her
very
much
Ja,
Sir,
ich
liebe
sie
sehr
I
know
it's
only
been
seven
months
Ich
weiß,
es
sind
erst
sieben
Monate
her
But
that's
long
enough
Aber
das
ist
lange
genug
I
think
it's
time
to
put
a
ring
on
the
finger
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
einen
Ring
an
den
Finger
zu
stecken
I'm
wrapped
around.
Um
den
ich
gewickelt
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.