Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
set
my
mind
to
it
Ich
nahm
es
mir
fest
vor
Said
"I
wasn't
gonna
do
it"
Sagte
„Ich
würde
es
nicht
tun“
No
how,
no
sir,
no
way
Auf
keinen
Fall,
nein,
ganz
sicher
nicht
I
wouldn't
give
my
heart
up
Ich
würde
mein
Herz
nicht
hergeben
Gonna
keep
my
guard
up
Werde
meine
Deckung
oben
behalten
And
save
it
for
another
day
Und
es
für
einen
anderen
Tag
aufheben
Then
you
walked
in
Dann
kamst
du
herein
With
that
crazy
grin
Mit
diesem
verrückten
Grinsen
And
everything
I
swore
before
Und
alles,
was
ich
vorher
schwor
Got
lost
in
your
eyes
Verlor
sich
in
deinen
Augen
And
flew
right
out
the
door
Und
flog
geradewegs
zur
Tür
hinaus
Suddenly
I
heard
the
love
songs
Plötzlich
hörte
ich
die
Liebeslieder
Playing
real
soft
on
the
jukebox
Ganz
leise
aus
der
Jukebox
spielen
Somebody
ordered
up
a
moonlight
Jemand
bestellte
Mondlicht
And
painted
stars
all
across
the
sky
Und
malte
Sterne
über
den
ganzen
Himmel
Is
it
gravity
or
destiny?
Ist
es
Schwerkraft
oder
Schicksal?
Either
way
there's
nothing
I
can
do
So
oder
so
kann
ich
nichts
tun
Looks
like
I
picked
the
wrong
night
Sieht
aus,
als
hätte
ich
die
falsche
Nacht
gewählt
Not
to
fall
in
love
with
you
Um
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
I
briefly
resisted
Ich
widerstand
kurz
But
my
heart
insisted
Aber
mein
Herz
bestand
darauf
It
was
gonna
be
giving
in
Dass
es
nachgeben
würde
Hard
as
I
was
trying
So
sehr
ich
es
auch
versuchte
There
was
no
denying
Es
gab
kein
Leugnen
Which
one
of
us
would
win
Wer
von
uns
gewinnen
würde
You
came
up
beside
me
Du
kamst
neben
mich
And
asked
if
I'd
be
Und
fragtest,
ob
ich
bereit
wäre
Open
to
have
a
dance
Zu
einem
Tanz
offen
wäre
Right
then
I
knew
Genau
da
wusste
ich
This
thing
was
out
of
my
hands
Diese
Sache
lag
nicht
mehr
in
meiner
Hand
Suddenly
I
heard
the
love
songs
Plötzlich
hörte
ich
die
Liebeslieder
Playing
real
soft
on
the
jukebox
Ganz
leise
aus
der
Jukebox
spielen
Somebody
ordered
up
a
moonlight
Jemand
bestellte
Mondlicht
And
painted
stars
all
across
the
sky
Und
malte
Sterne
über
den
ganzen
Himmel
Is
it
gravity
or
destiny?
Ist
es
Schwerkraft
oder
Schicksal?
Either
way
there's
nothing
I
can
do
So
oder
so
kann
ich
nichts
tun
Looks
like
I
picked
the
wrong
night
Sieht
aus,
als
hätte
ich
die
falsche
Nacht
gewählt
Not
to
fall
in
love
with
you
Um
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
Suddenly
I
heard
love
songs
Plötzlich
hörte
ich
Liebeslieder
Playing
real
soft
on
the
jukebox
Ganz
leise
aus
der
Jukebox
spielen
Somebody
ordered
up
a
moonlight
Jemand
bestellte
Mondlicht
And
painted
stars
all
across
the
sky
Und
malte
Sterne
über
den
ganzen
Himmel
Is
it
gravity
or
destiny?
Ist
es
Schwerkraft
oder
Schicksal?
Either
way
there's
nothing
I
can
do
So
oder
so
kann
ich
nichts
tun
Looks
like
I
picked
the
wrong
night
Sieht
aus,
als
hätte
ich
die
falsche
Nacht
gewählt
Not
to
fall
in
love
with
you
Um
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
Oh
looks
like
a
wrong
night
Oh,
sieht
nach
einer
falschen
Nacht
aus
Not
to
fall
in
love
with
you
Um
mich
nicht
in
dich
zu
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Bowles, Josh Leo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.