Текст и перевод песни Karaoke Star - On the Shores of Ithaka (In the Style of Quo Vadis) [With Metronome]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Shores of Ithaka (In the Style of Quo Vadis) [With Metronome]
На берегах Итаки (в стиле Quo Vadis) [С метрономом]
Minds
eye...
мыслях,
милая...
Beyond
blindness
and
fear...
вне
слепоты
и
страха...
Fused
with
vanity,
слившаяся
с
тщеславием,
Propelled
by
scorn.
подпитываемое
презрением.
To
beg
in
the
streets
with
despair,
просить
милостыню
на
улицах
с
отчаянием,
Lagging
behing
As
we
sail
from
Day
плетется
позади,
пока
мы
плывем
из
дня
Into
nights
web
в
паутину
ночи,
With
deceit
of
a
tender
embrace
полную
обмана
нежных
объятий
And
a
knife
through
the
heart!
и
ножа
в
сердце!
Blurry
eyed
we
strain,
Затуманенным
взором
мы
напрягаемся,
Seeing
a
different
reality
видя
разную
реальность,
Each
vision
каждое
видение
At
odds
with
the
Truth
противоречит
Истине,
Never
again
in
reach,
никогда
более
недостижимой,
So
obvious
to
the
ones
столь
очевидной
для
тех,
Less
Myopic
кто
менее
близорук.
Each
vision
Каждое
видение,
As
our
minds
пока
наши
разумы
The
impending
doom
надвигающейся
гибели,
Our
misguided
ways
нашими
ошибочными
путями,
We
plow
on
-
мы
продолжаем
идти
-
Sight
hollowed
out,
взор
опустошен,
Vision
blunted
by
видение
притуплено
Web
of
deceit
паутиной
обмана,
Thick
with
contempt
густой
от
презрения.
The
most
vocal
burn
blessed
with
scorn
Самые
крикливые
горят,
благословленные
презрением,
Others
hope
it
goes
away
другие
надеются,
что
это
пройдет,
Let
it
happen
позволяют
этому
случиться.
Words
collide,
worlds
shatter,
Слова
сталкиваются,
миры
рушатся,
Opinions
are
cheap
мнения
дешевы,
Fed
by
ignorance
подпитываемые
невежеством.
And
here
is
the
paradox
И
вот
парадокс:
How
do
we
reach
utopia,
как
нам
достичь
утопии,
Our
shores
of
Ithaka.
наших
берегов
Итаки?
How
do
we
reach
utopia,
Как
нам
достичь
утопии,
Our
shores
of
Ithaka.
наших
берегов
Итаки?
How
do
we
reach
utopia,
Как
нам
достичь
утопии,
Our
shores
of
Ithaka.
наших
берегов
Итаки?
If
we
move
Если
мы
движемся
In
the
opposite
direction
в
противоположном
направлении,
On
The
Shores
of
Ithaka
На
берегах
Итаки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.