Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisoner Of Your Eyes (in the style of Halford)
Gefangener Deiner Augen (im Stil von Halford)
When
I
saw
your
face
Als
ich
dein
Gesicht
sah,
I
Became
a
prisoner
of
your
eyes
wurde
ich
ein
Gefangener
deiner
Augen.
And
I
would
do
most
anything
Und
ich
würde
fast
alles
tun,
To
stay
and
be
with
you.
um
zu
bleiben
und
bei
dir
zu
sein.
How
did
we
go
wrong?
Was
ist
schiefgelaufen?
I
can't
believe
it's
over
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist.
Tell
me
why
it's
happening?
Sag
mir,
warum
passiert
das?
Who
threw
it
all
away?
Wer
hat
alles
weggeworfen?
Don't
you
hear
me
crying?
Hörst
du
mich
nicht
weinen?
Take
me
in
your
arms
again
Nimm
mich
wieder
in
deine
Arme.
Don't
you
hear
me
crying?
Hörst
du
mich
nicht
weinen?
Take
me
in
your
arms
again
Nimm
mich
wieder
in
deine
Arme.
Bring
back
what
I'm
living
for
Bring
zurück,
wofür
ich
lebe.
You're
all
I'm
thinking
of
Du
bist
alles,
woran
ich
denke.
Take
me
home
to
paradise
Bring
mich
heim
ins
Paradies.
Give
me
back
your
love
Gib
mir
deine
Liebe
zurück.
No
one
takes
the
blame
Niemand
trägt
die
Schuld.
You
and
I
have
wondered
Du
und
ich
haben
uns
verirrt,
We
gave
all
we
could
to
this
wir
gaben
alles,
was
wir
konnten,
It's
time
to
face
the
truth
es
ist
Zeit,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen.
Now
we
realize
Jetzt
erkennen
wir,
All
we
had
is
over
dass
alles,
was
wir
hatten,
vorbei
ist.
Comes
an
end
to
everything
Alles
hat
ein
Ende,
There's
nothing
left
to
give
es
gibt
nichts
mehr
zu
geben.
Don't
you
hear
me
crying?
Hörst
du
mich
nicht
weinen?
Take
me
in
your
arms
again
Nimm
mich
wieder
in
deine
Arme.
Don't
you
hear
me
crying?
Hörst
du
mich
nicht
weinen?
Take
me
in
your
arms
again
Nimm
mich
wieder
in
deine
Arme.
Bring
back
what
I'm
living
for
Bring
zurück,
wofür
ich
lebe.
You're
all
I'm
thinking
of
Du
bist
alles,
woran
ich
denke.
Take
me
home
to
paradise
Bring
mich
heim
ins
Paradies.
Give
me
back
your
love
Gib
mir
deine
Liebe
zurück.
Bring
back
what
I'm
living
for
Bring
zurück,
wofür
ich
lebe.
You're
all
I'm
thinking
of
Du
bist
alles,
woran
ich
denke.
Take
me
home
to
paradise
Bring
mich
heim
ins
Paradies.
Give
me
back
your
love
Gib
mir
deine
Liebe
zurück.
Stop
the
heartache
Beende
den
Herzschmerz,
We
can
try
and
start
again
wir
können
versuchen,
neu
anzufangen.
End
the
heart
break
Beende
den
Herzschmerz,
A
little
time
- will
help
to
ease
the
pain
ein
wenig
Zeit
- wird
helfen,
den
Schmerz
zu
lindern.
I
still
see
your
face
Ich
sehe
immer
noch
dein
Gesicht,
When
I
close
my
eyes
wenn
ich
meine
Augen
schließe.
If
I
opened
up
again
Wenn
ich
mich
wieder
öffnen
würde,
Would
you
still
be
here?
wärst
du
dann
noch
hier?
Don't
you
hear
me
crying?
Hörst
du
mich
nicht
weinen?
Take
me
in
your
arms
again
Nimm
mich
wieder
in
deine
Arme.
Don't
you
hear
me
crying?
Hörst
du
mich
nicht
weinen?
Take
me
in
your
arms
again
Nimm
mich
wieder
in
deine
Arme.
Bring
back
what
I'm
living
for
Bring
zurück,
wofür
ich
lebe.
You're
all
I'm
thinking
of
Du
bist
alles,
woran
ich
denke.
Take
me
home
to
paradise
Bring
mich
heim
ins
Paradies.
Give
me
back
your
love
Gib
mir
deine
Liebe
zurück.
Bring
back
what
I'm
living
for
Bring
zurück,
wofür
ich
lebe.
You're
all
I'm
thinking
of
Du
bist
alles,
woran
ich
denke.
Take
me
home
to
paradise
Bring
mich
heim
ins
Paradies.
Give
me
back
your
love
Gib
mir
deine
Liebe
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Nock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.