Karapaks - Hüznü Gözlerinin Arkasında - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karapaks - Hüznü Gözlerinin Arkasında




Hüznü Gözlerinin Arkasında
Sadness Behind Your Eyes
Geçiyorduk tek tek önünden
We were passing in front of one by one
Bir tek bende kaldı gözlerin
Only I was left with your eyes
Çoktan gömdüğün ümitlerin
Your hopes that you buried long ago
Benim hâlâ ümitlerim
Are still my hopes
Geçiyorduk tek tek önünden
We were passing in front of one by one
Bir tek bende kaldı gözlerin
Only I was left with your eyes
Çoktan gömdüğün ümitlerin
Your hopes that you buried long ago
Benim hâlâ ümitlerim
Are still my hopes
Işıkları kapattık yıldızlarımız çıksın diye
We turned off the lights so that our stars could come out
Ne güzel bunu bir sen, bir ben biliyoruz
How beautiful that only you and I know this
Işıkları kapattık yıldızlarımız çıksın diye
We turned off the lights so that our stars could come out
Ne güzel bunu bir sen, bir ben biliyoruz
How beautiful that only you and I know this
Hüznü gözlerinin arkasında olan kız
The girl with sadness behind her eyes
Üç beş gün hiç konuşmadan
For a few days, without speaking at all
Durabildiğim tek insansın
You're the only person I can be with
Hastalıklarımızı seyredipte
Watching our illnesses
Birbirimize bakardık
We would look at each other
En azından biz onlardan değiliz
At least we're not like them
Diyebilmenin mutluluğuyla
With the happiness of being able to say that
Arada bir dudaklarımız
Every now and then, our lips
Gülümseme kıvamında
In the shape of a smile
Ve ışıkları kapattık yıldızlarımız çıksın diye
And we turned off the lights so that our stars could come out
Ne güzel bunu bir sen, bir ben biliyoruz
How beautiful that only you and I know this
Işıkları kapattık yıldızlarımız çıksın diye
We turned off the lights so that our stars could come out
Ne güzel bunu bir sen, bir ben biliyoruz
How beautiful that only you and I know this
Hüznü gözlerinin arkasında olan kız
The girl with sadness behind her eyes
Işıkları kapattık yıldızlarımız çıksın diye
We turned off the lights so that our stars could come out
Ne güzel bunu bir sen, bir ben biliyoruz
How beautiful that only you and I know this
Işıkları kapattık yıldızlarımız çıksın diye
We turned off the lights so that our stars could come out
Ne güzel bunu bir sen, bir ben biliyoruz
How beautiful that only you and I know this
Kapat ışıkları, kapat ışıkları
Turn off the lights, turn off the lights
Kapat ışıkları, kapat
Turn off the lights, turn them off





Авторы: Ali Kaan Altan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.