Текст и перевод песни KARAT - Wo bist du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
bist
du
meine
Seele?
Где
ты,
душа
моя?
Wo
hast
du
dich
versteckt?
Где
ты
спряталась?
Wenn
ich
schon
auf
dich
zähle,
Когда
я
рассчитываю
на
тебя,
Dann
bist
du
immer,
immer
weg!
Ты
всегда,
всегда
исчезаешь!
Vielleicht
schwebst
du
da
oben
Может
быть,
ты
паришь
там,
наверху,
Im
warmen
Sonnenschein,
В
теплых
лучах
солнца,
Hast
dich
davon
gestohlen
Ускользнула
от
меня
Und
läßt
mich
unten
seelenlos
allein.
И
оставила
меня
здесь,
внизу,
без
души,
одного.
Wo
bist
du
meine
Seele?
Где
ты,
душа
моя?
Komm
schnell
zur
Tür
herein!
Скорее
войди
в
дверь!
Man
will
mir
an
die
Kehle,
Меня
хотят
уничтожить,
Ich
sollte
unverwundbar
sein.
А
я
должен
быть
неуязвим.
Du
solltest
mich
bewachen,
Ты
должна
меня
оберегать,
Stell
Lichter
in
mein
Herz,
Зажечь
свет
в
моем
сердце,
Will
weinen
und
will
lachen,
Хочу
плакать
и
смеяться,
Will
ihn
spüren,
den
Seelenschmerz.
Хочу
чувствовать
душевную
боль.
Wo
bist
du
denn?
Wo
bleibst
du
nur?
Где
же
ты?
Где
ты
пропадаешь?
Du
kannst
mich
nicht
verlassen!
Ты
не
можешь
меня
оставить!
Komm
schnell
zurück!
Ich
brauche
dich
Вернись
скорее!
Ты
мне
нужна,
Zum
Lieben
und
zum
Hassen.
Чтобы
любить
и
ненавидеть.
Wo
bist
du
denn?
Wo
bleibst
du
nur?
Где
же
ты?
Где
ты
пропадаешь?
Laß
mich
nicht
hilflos
liegen!
Не
оставляй
меня
беспомощным!
Komm
schnell
zurück
und
fang
mich
auf,
Вернись
скорее
и
подхвати
меня,
Dann
kann
ich
wieder
fliegen.
Тогда
я
смогу
снова
летать.
Wo
bist
du
meine
Seele?
Где
ты,
душа
моя?
Wir
nehmen
uns
die
Zeit,
Мы
найдем
время
Und
fliehen
kurz
nach
oben
И
ненадолго
взлетим
наверх,
In
deine
Endlichkeit.
В
твою
бесконечность.
Wir
heilen
unsere
Wunden
Мы
залечим
наши
раны
Und
schauen
Hand
in
Hand
И,
рука
об
руку,
Auf
diese
Welt
da
unten
Посмотрим
на
этот
мир
внизу,
über
einen
Sternenrand.
За
край
звездного
неба.
Wo
bist
du
denn?
Wo
bleibst
du
nur?
Где
же
ты?
Где
ты
пропадаешь?
Du
kannst
mich
nicht
verlassen!
Ты
не
можешь
меня
оставить!
Komm
schnell
zurück!
Ich
brauche
dich
Вернись
скорее!
Ты
мне
нужна,
Zum
Lieben
und
zum
Hassen.
Чтобы
любить
и
ненавидеть.
Wo
bist
du
denn?
Wo
bleibst
du
nur?
Где
же
ты?
Где
ты
пропадаешь?
Laß
mich
nicht
hilflos
liegen!
Не
оставляй
меня
беспомощным!
Komm
schnell
zurück
und
fang
mich
auf,
Вернись
скорее
и
подхвати
меня,
Dann
kann
ich
wieder
fliegen.
Тогда
я
смогу
снова
летать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Dreilich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.