Karate Andi - Doppelpunktklammerauf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karate Andi - Doppelpunktklammerauf




Doppelpunktklammerauf
ColonBracketOpen
Ah, yeah
Ah, yeah
Warum ich alleine am Freitagabend trink?
Why am I drinking alone on a Friday night?
Weil alle sind auf der Party, wo ich nich' eingeladen bin
Because everyone's at the party I'm not invited to
Normale Menschen, die benutzen ihr'n Verstand
Normal people, they use their brains
Ich sitz' den ganzen Tag zu Hause, völlig uninteressant
I sit at home all day, completely uninteresting
Starre Löcher in die Luft, muss ne Speed-Nase tanken
Staring holes in the air, gotta fuel the speed habit
Wenn man mich so sieht denkt man ich würde Briefmarken sammeln
If you see me like this, you'd think I collect stamps
Egal, bisschen alleine entspannen
Whatever, just relaxing a little alone
Ich glaube es gibt zu viele Schlachter, denn kein Schwein ruft mich an
I think there are too many butchers because no pig is calling me
Ich bin nicht so der Typ der die Hassreden schwingt
I'm not the type to spout hate speech
Aber der der nie dabei ist wenn sie verabredet sind
But the one who's never there when they're meeting up
Ich war noch nie verreist und hab' nichts zu erzählen
I've never travelled and have nothing to tell
Bei mei'm Geburtstagsständchen wurde ich noch nicht mal erwähnt
My name wasn't even mentioned at my birthday serenade
Ich bin im Club, alle Jungs sind da, yeah
I'm at the club, all the guys are there, yeah
Doch sie gucken nicht her, als ob ich unsichtbar wär'
But they don't look here, as if I were invisible
Ah, keiner bewundert was ich mache
Ah, nobody admires what I do
Ich bin einer unter vielen und geh unter in der Masse
I'm one among many and get lost in the crowd
Ich kann ohne die Tabletten nicht mehr schlafen
I can't sleep without the pills anymore
Ey mich führen diese Texte in den Wahnsinn
Hey, these lyrics are driving me crazy
Schon nach zwei Bars hab ich vergessen, was ich sage
After two drinks, I've forgotten what I'm saying
Ist doch scheißegal, alter, rap kommt von der Straße
Who cares, man, rap comes from the streets
Karate Andi in Vergessenheit geraten
Karate Andi, forgotten
Ich kann ohne die Tabletten nicht mehr schlafen
I can't sleep without the pills anymore
Ich bin im Suff und habe Pepp in meiner Nase
I'm drunk and have speed in my nose
Meine Ma hat mir erzählt deutscher Rap lebt auf der Straße
My mom told me German rap lives on the streets
Ich schicke meinem DJ zum scratchen Parts
I send my DJ parts to scratch
Doch er tut so als ob er keine E-mail-Adresse hat
But he pretends he doesn't have an email address
Warum schreibt mich denn keiner auf seine Gästeliste?
Why doesn't anyone put me on their guest list?
Denken die, dass ich mich Boxen will oder da Crack verticke?
Do they think I want to box or sell crack there?
Mittlerweile glaube ich, das liegt nur am Style
By now, I think it's just the style
Mit meinem Outfit komme ich nichtmal in die U-Bahn rein
With my outfit I can't even get on the subway
Ich bin dumm. Ich bin hässlich und bescheuert
I'm stupid. I'm ugly and dumb
Labels hören mein Album und fragen: "Rappt da echt 'n Deutscher?"
Labels hear my album and ask, "Is a German really rapping there?"
Meiner Mum ist dieser Junkie egal
My mom doesn't care about this junkie
Hats fragen: "Wer war denn dieser Karate Andi nochmal?"
She asks: "Who was this Karate Andi again?"
Egal ob heute oder auch an einem anderen Tag
No matter if today or any other day
Meine Mutter leugnet, dass sie mit mir in der Schwangerschaft war
My mother denies that she was pregnant with me
Meine Fans sagen: "Andi, geh dir Schore kaufen!"
My fans say: "Andi, go buy yourself some speed!"
Doch sogar meinem Dealer bin ich nur ein Dorn im Auge
But even to my dealer I'm just a thorn in the side
Yeah, du machst Wannabe-Shit
Yeah, you do wannabe shit
Aber warum denkst du, dass du dabei was besonderes bist?
But why do you think you're anything special?
Andi, Andi, Andi, meine Freunde!
Andi, Andi, Andi, my friend!
Was ist mit dir passiert?
What happened to you?
Ich kann mich erinnern fruher, so 99, 98
I remember back then, like 99, 98
Du hast die Doubletime gerappt
You were rapping doubletime
Du warst noch so ein bisschen mehr auf diesem Modus
You were still a bit more on that vibe
Ich, ich vermisse das bei dir, ich vermisse
I, I miss that about you, I miss
Du redest nur noch über Drogen
You only talk about drugs
Du redest nur noch über Pepp ziehen
You only talk about doing speed
Über Frauen ficken in dreckige Puff
About fucking women in dirty puffs
Was ist mir dir passiert?
What happened to you?
Bitte gib mir noch einmal von die Alte
Please give me some of the old you again
Ok, Doggie!
Ok, Doggie!
Ich hab einen Kater, weil ich in ner Bar war
I have a hangover because I was at a bar
Ein' Bacardi, zwanzig Whisky und danach zum Psychiater
One Bacardi, twenty whiskies and then to the psychiatrist
Deine Freundin heißt Clara, doch ich nenne sie Sarah
Your girlfriend's name is Clara, but I call her Sarah
Mit der Bitch hab ich gefickt, als ihr noch nicht mal ein Paar wart
I fucked that bitch when you two weren't even a couple yet
Der dicke Junge vorm Stadtpark kommt vorbei und raucht Tabak
The fat boy in front of the city park comes by and smokes tobacco
Geht er wieder weg, setzt er sich in die Ecke und schnüffelt Lachgas
When he leaves again, he sits in the corner and sniffs nitrous oxide
Du du kaufst nur bei Sarah. Mein Auto das ist von Prada
You you only buy from Sarah. My car is from Prada
Platin Kreditkarten für mich ist halt alles bezahlbar
Platinum credit cards, everything is affordable for me
Hör' mir auf du Versager. Ich lass' die Luft aus deinem Fahrrad
Listen to me you loser. I'll let the air out of your bike
Ich wohnte nie in Moabit, aber bin trotzdem ein Baba
I never lived in the projects, but I'm still a boss
Bin Member bei 'nem Charter. Arbeite bei der NASA
I'm a member of a charter. I work at NASA
Seit dem Tod deines Vaters hast du 'ne Fata Morgana
Since your father's death you have a Fata Morgana
Ich achte nur auf mein Karma. Ich feature Blümchen und Nana
I only care about my karma. I feature Blümchen and Nana
Ich sitze nackt an der Cote d'Azur und rauche wieder Havanna
I'm sitting naked on the French Riviera, smoking a Havana again
Ich glaub' ein Mächden war Jana. Sie flechtete mir ein Arschhaar
I think a girl's name was Jana. She braided an ass hair for me
Ich machte "Bububububububu" wie ein Indianer
I went "Bububububububu" like an Indian
Ich bin Kendrick Lamar. Ich bin Kendrick Lamar
I am Kendrick Lamar. I am Kendrick Lamar
Ich komm' zwar aus Bielefeld, aber is nich' so 'n Drama
I'm from Bielefeld, but it's not such a drama
Ich bin Kendrick Lamar. Ich bin Kendrick Lamar
I am Kendrick Lamar. I am Kendrick Lamar
Ich komm' zwar aus Bielefeld, aber is nich' so 'n Drama
I'm from Bielefeld, but it's not such a drama
Ich sing Olé, Olé. Ich bin Kendrick Lamar
I sing Olé, Olé. I am Kendrick Lamar
Ich sing Olé, Olé Eisern Union
I sing Olé, Olé Eisern Union
Ich sing Olé, Olé. Ich bin Kendrick Lamar
I sing Olé, Olé. I am Kendrick Lamar
Ich sing Olé, Olé Eisern Union
I sing Olé, Olé Eisern Union
Der dünnne Junge vom Jahrmarkt. Ich rauche Kitama
The skinny boy from the funfair. I smoke Kitama
Suche im Citytunnel nach Kippenstummeln, wenn ich mal wieder kein Gras hab'
Searching for cigarette butts in the underpass when I'm out of weed again
Ich schlucke Viagra. Zieh' Bitches den BH ab
I swallow Viagra. I rip off the girls' bras
Und ficke danach so tief in den Arsch, als ob ich dafür bezahlt hab'
And then I fuck them so deep in the ass as if I paid for it
Kuck doch mal was ich anhab: Badekappe und Tanga
Look at what I'm wearing: Swimming cap and thong
Lese Bildzeitung, aber setze mich nicht damit auseinander
I read Bild newspaper, but I don't deal with it
Tanze Limbo und Samba. Tiefgelegt wie ein Manta
Dancing limbo and samba. Lowered like a Manta
Ich kacke dann und mach die lang, als wärst du ein Expander
Then I poop and make it long, like you're an expander
Deine Freundin heißt Maya, doch ich nenne sie Torsten
Your girlfriend's name is Maya, but I call her Torsten
Ich komme nackt zum ersten Date, das wirkt doch viel entspannter
I come naked to the first date, that seems much more relaxed
Alter bin ich hammer. Gib mir mal deine Fanta
Man, I'm awesome. Give me your Fanta
Sonst mache ich dich zum Legohaus und nehme dich auseinander
Otherwise I'll turn you into a Lego house and take you apart
Bitte geb me your Name, für ein Gläschen Champagner
Please give me your name, for a glass of champagne
Ich mixe ihn mit Kerosin und Milch und Müsli und Kaba
I mix it with kerosene and milk and cereal and cocoa
Ich glaube jetzt bin ich schwanger. Gebäre einen Kadaver
I think I'm pregnant now. Giving birth to a cadaver
Er sieht aus so wie Obama, doch ich nenne ich Mohammed Atta
He looks like Obama, but I call him Mohammed Atta





Авторы: Simon Eichinger, Jan Salzmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.