Текст и перевод песни Karate Andi - Generation Andi - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generation Andi - Instrumental
Andi's Generation - Instrumental
Yeah,
ab
heut'
braucht
die
Fotze
n
Psychiater
Yeah,
from
today
that
slut
needs
a
shrink
N
abgefuckter
Assi-Junk,
der
Morissey
für
Arme
A
fucked-up
junkie,
a
poor
man's
Morrisey
Ich
komme
zum
Date
mit
Vodka
und
Viagra
I'll
come
to
our
date
with
vodka
and
Viagra
Und
erteile
dir
Befehle
wie
dein
gottverdammter
Vater
And
give
you
orders
like
your
goddamn
father
Deine
Freundin
ist
verliebt
in
den
Frauenarzt
Your
girlfriend
is
in
love
with
the
gynecologist
Karate
Andi,
ich
tick
Kilos
auf
Augenmaß
Karate
Andi,
I
sell
kilos
by
eye
measure
Ich
bin
kein
kleiner
Gangster,
ich
bin
ein
Ein-Prozentler
I'm
not
a
small-time
gangster,
I'm
a
one
percenter
Ich
fahr
mit
meiner
Mofagang
durch
dein
Einkaufscenter
I
drive
through
your
mall
with
my
scooter
gang
Baby,
ich
geh
kurz
Zigaretten
holen
Baby,
I'll
just
step
out
for
some
cigarettes
Mein
Schwanz
ist
fett
und
groß,
wie
die
Sowjetunion
My
dick
is
fat
and
big,
just
like
the
Soviet
Union
Du
kriegst
aufs
Maul,
und
ich
eine
Erektion
You'll
get
punched,
and
I'll
get
an
erection
Ich
bin
ne
druffe
Alice
Schwarzer
mit
Tourette-Syndrom
I'm
a
drugged-out
Alice
Schwarzer
with
Tourette's
Das
hab
ich
mit
deiner
Ex-Frau
gemeinsam
That's
what
I
have
in
common
with
your
ex-wife
Denn
die
Drecksau
kann
einfach
deinen
Rapsound
nicht
feiern
Because
the
bitch
just
can't
vibe
with
your
rap
sound
Sie
beschimpft
dich
als
Penner
oder
Junkie
She
calls
you
a
bum
or
a
junkie
Doch
du
gehörst
doch
auch
nur
zu
der
Generation
Andi
But
you're
just
part
of
Andi's
generation
Ich
tanz
den
Crip
Walk,
zieh
eine
Nase
I
dance
the
Crip
Walk,
snort
a
line
Lass
mich
tättowieren,
kipp
mein
Bier
auf
die
Straße
Let
myself
be
tattooed,
pour
my
beer
on
the
street
Ich
baller
dir
durch
deine
Ray-Ban,
du
Punk
I'll
shoot
you
through
your
Ray-Bans,
you
punk
Haltet
alle
mal
die
Fresse,
jetzt
wird
Breakdance
getanzt
Everybody
shut
up,
it's
time
for
some
breakdance
Du
bist
ein
Rapper,
der
Arsch
leckt
zum
Beat
You're
a
rapper
who
sucks
dick
for
the
beat
Und
trotzdem
noch
dabei
denkt,
er
sei
Talib
Kweli
And
thinks
he's
Talib
Kweli
while
he's
doing
it
Bitte
unterzieh
dich
einer
Vasektomie
Please
get
a
vasectomy
Ich
hab
mit
deiner
behaarten
Mutter
Anal-Sex
auf
Speed
I
had
anal
sex
on
speed
with
your
hairy
mother
Du
siehst
aus
wie
ein
Straßenmexikaner
You
look
like
a
Mexican
street
vendor
Du
kriegst
einen
Hurensohn
so
wie
Mark
Terenzis
Vater
You'll
get
a
son
of
a
bitch
like
Mark
Terenzi's
dad
(Andi!)
Und
nicht
der
Teufel
trägt
Prada
(Andi!)
And
it's
not
the
devil
who
wears
Prada
Du
bist
ein
deutscher
Versager
beim
Steuerberater
You're
a
German
loser
who's
a
tax
consultant
Da
meine
Kondition
sportlich
bis
vier
hält
Since
my
cardio
lasts
for
about
four
beats
Findest
du
mich
sonntags
aufm
Dorffest
im
Bierzelt
You
can
find
me
at
the
beer
tent
at
the
village
festival
on
Sundays
Heutzutage
sind
die
Rapclubs
in
Mode
Nowadays
rap
clubs
are
all
the
rage
Ich
hab
in
der
Lexus-Konsole
eine
Schreckschuss-Pistole
I've
got
a
blank
gun
in
the
Lexus's
console
Und
was
willst
du
Hurensohn
in
der
Freestyle-Cypher
And
what
do
you
want,
son
of
a
bitch,
in
the
freestyle
cypher
Man,
du
rappst
wie
ein
zugezogener
Friedrichshainer
Man,
you
rap
like
a
Friedrichshainer
immigrant
Bring
deine
Tochter,
ich
mach
ihr
ein
Kind
Bring
your
daughter,
I'll
make
her
a
kid
Ich
fahre
Mofa
und
die
Popelbremse
flattert
im
Wind
I
ride
a
scooter
and
the
parking
brake
flaps
in
the
wind
Ich
tanz
den
Crip
Walk
Zieh
eine
Nase
I
dance
the
Crip
Walk
Snort
a
line
Ich
tanz
den
Crip
Walk
Lass
mich
tättowieren,
kipp
mein
Bier
auf
die
Straße
I
dance
the
Crip
Walk
Let
myself
be
tattooed,
pour
my
beer
on
the
street
Ich
tanz
den
Crip
Walk
Zieh
eine
Nase
I
dance
the
Crip
Walk
Snort
a
line
Ich
tanz
den
Crip
Walk
Lass
mich
tättowieren,
kipp
mein
Bier
auf
die
Straße
I
dance
the
Crip
Walk
Let
myself
be
tattooed,
pour
my
beer
on
the
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Eichinger, Jan Salzmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.