Текст и перевод песни Karate Andi - Human Traffic
Human Traffic
Human Traffic
Human
Traffic,
wir
feiern
im
Stadtpark
'ne
Fete
Human
Traffic,
we're
throwing
a
party
in
the
city
park
Steh
mit
Schnaps
und
Machete
vor
der
Nachtapotheke
Standing
with
booze
and
a
machete
in
front
of
the
night
pharmacy
Dein
Bastard-Gerede
über
Plattenverträge
Your
bastard
talk
about
record
deals
Kommentier
ich
einfach
wortlos
mit
'ner
Axt
in
die
Schläfe
I'll
just
comment
wordlessly
with
an
axe
to
the
temple
Karate
Andi
scheißt
auf
Beats
in
der
Cyphe
Karate
Andi
shits
on
beats
in
the
cypher
Wen
willst
du
Hurensohn
mit
deinen
Freestyles
begeistern?
Who
do
you
want
to
impress
with
your
freestyles,
you
son
of
a
bitch?
Mann,
du
lebst
unter
der
Euphorie
des
Backpacks
Man,
you
live
under
the
euphoria
of
the
backpack
Und
profilierst
dich
öffentlich
durch
pseudodeepe
Raptracks
And
publicly
profile
yourself
through
pseudo-deep
rap
tracks
Glückwunsch,
klopf
dir
mal
selbst
auf
die
Schulter
Congratulations,
pat
yourself
on
the
back
Oder
fahr
zu
dir
nach
Hause
und
fick
deine
Mutter
Or
go
home
and
fuck
your
mother
Sie
hatte
gestern
schon
die
dreizehnte
Fehlgeburt
She
already
had
her
thirteenth
miscarriage
yesterday
Und
das
macht
sie
zu
'ner
beleidigten
Leberwurst
And
that
makes
her
an
offended
liverwurst
Banküberfall:
ich
steh
mit
Penis
vor
dem
Schalter
Bank
robbery:
I'm
standing
with
my
penis
in
front
of
the
counter
Weil
ich
weniger
Gehalt
hab,
begeh
ich
'ne
Gewalttat
Because
I
have
less
salary,
I
commit
an
act
of
violence
Ich
wär
gern
Mediengestalter
oder
schwedischer
Designer
I'd
like
to
be
a
media
designer
or
a
Swedish
designer
Aber
bin
ich
nun
mal
nicht,
also
fick
dich
und
halt's
Maul
But
I'm
not,
so
fuck
you
and
shut
up
Human
Traffic,
was
geht
ab,
was
geht
ab
Human
Traffic,
what's
up,
what's
up
Wir
häng'
den
ganzen
Tag
im
Park,
rauchen
Gras
We
hang
out
in
the
park
all
day,
smoke
weed
Keiner
von
uns
hat
einen
Job,
halt
dein
Maul
None
of
us
have
a
job,
shut
your
mouth
Ist
ja
nicht
so,
wir
haben
darauf
auch
keinen
Bock
It's
not
like
we
don't
want
one
either
Ist
ja
nicht
so,
wir
haben
darauf
auch
keinen
Bock,
ist
ja
nicht
so
It's
not
like
we
don't
want
one
either,
it's
not
like
Ist
ja
nicht
so,
wir
haben
darauf
auch
keinen
Bock,
ist
ja
nicht
so
It's
not
like
we
don't
want
one
either,
it's
not
like
Ist
ja
nicht
so,
wir
haben
darauf
auch
keinen
Bock
It's
not
like
we
don't
want
one
either
Ich
verteidige
mich
selbst
mit
drei
Schüssen
in
den
Kopf
I
defend
myself
with
three
shots
to
the
head
Andi
von
der
Rastplatztoilette
Andi
from
the
rest
stop
toilet
Ich
bin
kein
Zauberer,
aber
ich
mach
dich
zur
Schnecke
I'm
not
a
magician,
but
I'll
turn
you
into
a
snail
Du
Bauer,
halt
dein
Maul,
ich
bin
drauf
und
boxe
Frau'n
You
peasant,
shut
your
mouth,
I'm
on
it
and
I
box
women
Ich
bin
geisteskrank,
warum
sollt
ich
der
Außenwelt
vertrau'n?
I'm
mentally
ill,
why
should
I
trust
the
outside
world?
VBT-Runde
- fehlgeschlagen
VBT
round
- failed
Früher
war
es
Stuttgart,
heute
ist
es
Bremerhaven
It
used
to
be
Stuttgart,
today
it's
Bremerhaven
Ich
komm
mit
Leberschaden
zu
dei'm
Mädchenabend
I
come
to
your
girls'
night
with
liver
damage
Ich
hörte
schon
in
der
Kita
Weiße
zu
mir
"Penner"
sagen
Even
in
kindergarten,
I
heard
white
people
call
me
"bum"
Shore
zu
dem
Volker,
das
ist
Staatsgewalt-Verachtung
Shore
to
the
Volker,
that's
contempt
for
state
authority
Fick
die
Bitch
in'
Arsch
mit
Salafisten-Bart
an
Karneval
zur
Tarnung
Fuck
the
bitch
in
the
ass
with
a
Salafist
beard
on
Carnival
as
camouflage
Kokain-Affin,
jetzt
ist
Jagdsaison,
ich
würd
dir
ein'
blasen
Cocaine
affinity,
now
it's
hunting
season,
I'd
blow
you
Wenn
du
sagst,
dass
ich
ins
Fernsehen
komm
If
you
say
I'll
be
on
TV
Ich
geb
die
Knete,
die
ich
brauch,
bei
mei'm
Keta-Dealer
aus
I
spend
the
dough
I
need
at
my
Keta
dealer's
Leg
paar
mega
Linien
auf
und
sitz
depressiv
zu
Haus
Lay
down
some
mega
lines
and
sit
at
home
depressed
Du
fragst
mich,
ob
ich
Bock
hab,
ein'
Part
einzurappen
You
ask
me
if
I
want
to
rap
a
part
Ich
beantworte
die
Frage
mit
ei'm
Schlag
in
die
Fresse
I
answer
the
question
with
a
punch
in
the
face
Human
Traffic,
was
geht
ab,
was
geht
ab
Human
Traffic,
what's
up,
what's
up
Wir
häng'
den
ganzen
Tag
im
Park,
rauchen
Gras
We
hang
out
in
the
park
all
day,
smoke
weed
Keiner
von
uns
hat
einen
Job,
halt
dein
Maul
None
of
us
have
a
job,
shut
your
mouth
Ist
ja
nicht
so,
wir
haben
darauf
auch
keinen
Bock
It's
not
like
we
don't
want
one
either
Ist
ja
nicht
so,
wir
haben
darauf
auch
keinen
Bock,
ist
ja
nicht
so
It's
not
like
we
don't
want
one
either,
it's
not
like
Ist
ja
nicht
so,
wir
haben
darauf
auch
keinen
Bock,
ist
ja
nicht
so
It's
not
like
we
don't
want
one
either,
it's
not
like
Ist
ja
nicht
so,
wir
haben
darauf
auch
keinen
Bock
It's
not
like
we
don't
want
one
either
Ich
verteidige
mich
selbst
mit
drei
Schüssen
in
den
Kopf
I
defend
myself
with
three
shots
to
the
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAN SALZMANN, DANIEL COROS, ALEXIS TROY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.