Karate Andi - Vor ner Woche (Bonus Track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karate Andi - Vor ner Woche (Bonus Track)




Vor ner Woche (Bonus Track)
Died a Week Ago (Bonus Track)
Karate Andi 500 a.k.a. der Boss vom Hinterhof, Biatch
Karate Andi 500 a.k.a. the backyard boss, biatch
Ich war schon früher, anstatt Basketball zu spielen, erst beim Staatsanwalt und danach
Yo, I used to be the first one at the D.A.'s office, then at therapy
In Psychater-Therapie
Instead of playing basketball.
Ich war jahrelang auf Speed, dadurch manisch depressiv
I was on speed for years, it made me manic depressive.
Ich steck alles in die Tasche, fick den Ladendetektiv
I'll shove it all in my pockets, screw the loss prevention officer.
Deine Kleine wird bedroht. Ich bin ein feiger Misanthrop, der noch lebt, obwohl er
Your girl gets threatened. I'm a cowardly misanthrope that's still alive, even though he
Weiß, dass es sich eigentlich nicht lohnt
Knows it's really not worth it.
Schreib ich n Text oder lass ich es bleiben
Should I write lyrics or let it be?
Irgendwann hab ich mir beigebracht einfach nur drauf zu scheißen
At some point I taught myself to just not give a damn.
Du willst n Feature, aber heuchelst nur Interesse
You want a collab, but you're just faking interest.
Bist n Hurensohn, wie 90% deutschsprachiger Rapper
You're a son of a bitch, like 90% of German-speaking rappers.
Deine Mutter wird nach Budapest verkauft
Your mother will be sold to Budapest.
Wenn ich Bock hab, flieg ich rüber und box Ludacris aufs Maul
If I feel like it, I'll fly over and punch Ludacris in the mouth.
Es is wunderschön, dass du deiner Bezugsperson vertraust
It's beautiful that you trust your social worker,
Doch nur ein Hurensohn macht sich bei YouTube nen Account
But only a son of a bitch creates an account for himself on YouTube.
Und schiebst du Welle ey, dann box ich dich du Torben
And if you're gonna diss me, I'll punch you, Torben.
Scheiß auf alles, denn ich bin vor einer Woche schon gestorben
Screw it all, because I died a week ago.
(I've died a week ago, there's nothing left. It's caught on video, the very last
(I've died a week ago, there's nothing left. It's caught on video, the very last
Breath.) 2x
Breath.) 2x
Karate Andi, der Jugendschutz greift ein
Karate Andi, the youth welfare is intervening.
Schon als Jugendlicher liefst du durch die Schwulenclubs im Kleid
Even as a teenager, you ran around the gay clubs in a dress.
Komm mir nicht mit deinem naturbewussten Scheiß, sonst wirst du Hurensohn beseitigt
Don't come at me with your organic bullshit, or I'll eliminate you, son of a bitch.
Ich bin zukunftslos und pleite
I'm hopeless and broke.
Schieb die Groupie-Hoes zur Seite
Push the groupie hoes aside.
Ich bin maskulin wie Sau
I'm as masculine as they come.
Für deine 80 Kilo Frau, hät ich nen Abschleppdienst gebraucht
I would have needed a tow truck for your 176-pound woman.
Pilsator kaufen, 43 Cent
Bought a dildo, 43 cents.
Lasse Luft ausse Gläser und stoß an mit deiner Gang
Flattening beer and toasting with your gang.
Yeah, ich bin peinlicher als Stoiber
Yeah, I'm more embarrassing than Stoiber.
Und hol Sterne nur vom Supermarkt, in Kneipen is zu teuer
And I only get my stars from the supermarket, they're too expensive in bars.
Ich geb n Fick auf euern München-City Highlife
I don't give a damn about your Munich city highlife.
Und ficke eure Frauen, das is künstlerische Freiheit
And I'll bang your wives, that's artistic freedom.
Mütter kriegen Beileid, das is wenigstens umsonst
The mothers will receive their condolences, at least that's free of charge.
Lutschen benebelt von der Bong, dann meinen Penis, bis ich komm
Sucking on my dick while stoned on the bong, until I cum.
Eyo, eyo, dein Boss will mich ermorden
Yo, yo, your boss wants to kill me.
Mir egal alter, ich bin vor ner Woche schon gestorben
Don't care, man, I died a week ago.
(I've died a week ago, there's nothing left. It's caught on video, the very last
(I've died a week ago, there's nothing left. It's caught on video, the very last
Breath.) 2x
Breath.) 2x
(The very last breath.) 3x
(The very last breath.) 3x





Авторы: Simon Eichinger, Jan Salzmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.