Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
make
some
enemies,
I
try
Ich
mache
mir
Feinde,
ich
versuche
es
To
find
shit
that
will
keep
me
up
nights
Dinge
zu
finden,
die
mich
die
Nächte
wach
halten
Because
I
know
that
if
I'm
going
to
do
what
I'm
going
to
do,
it's
a
red-eye
drive
to
the
morning
light
Denn
ich
weiß,
wenn
ich
tue,
was
ich
tun
werde,
ist
es
eine
Nachtreise
bis
zum
Morgenlicht
I
swear
one
day
that
it
won't
have
to
be
this
way
because
when
you're
tired,
at
least
there's
sunshine,
sunshine
Ich
schwöre,
eines
Tages
muss
es
nicht
mehr
so
sein,
denn
wenn
du
müde
bist,
gibt
es
wenigstens
Sonnenschein,
Sonnenschein
I
don't
hurt
when
people
die
Ich
leide
nicht,
wenn
Menschen
sterben
That
is,
unless
they
worked
nights
Es
sei
denn,
sie
arbeiteten
nachts
Because
I
know
that
I'm
going
to
feel
like
I'm
going
to
feel
no
matter
how
many
books
I
read
Denn
ich
weiß,
ich
werde
fühlen,
was
ich
fühlen
werde,
egal
wie
viele
Bücher
ich
lese
I
swear
one
day
that
it
won't
have
to
be
this
way
because
when
you're
tired,
at
least
there's
sunshine
Ich
schwöre,
eines
Tages
muss
es
nicht
mehr
so
sein,
denn
wenn
du
müde
bist,
gibt
es
wenigstens
Sonnenschein
Red
lights
on
amplifiers
Rote
Lichter
auf
Verstärkern
Trigger
secret
problems
in
me,
I
say
Lösen
geheime
Probleme
in
mir
aus,
ich
sage
"Smoke
out
the
window,
until
you
heat
the
outside,
outside"
"Rauch
aus
dem
Fenster,
bis
du
die
Außenseite
erwärmst,
Außenseite"
You've
got
no
insurance,
because
insurance
is
a
sin
Du
hast
keine
Versicherung,
denn
Versicherung
ist
eine
Sünde
And
a
Monday
is
still
a
Monday
Und
ein
Montag
ist
immer
noch
ein
Montag
From
this
Sunday
evening
din
you're
in
Von
diesem
Sonntagabendlärm,
in
dem
du
steckst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.