Karatula feat. Juan Manuel Hernandez (Coros) - Lástima ) - перевод текста песни на немецкий

Lástima ) - Karatula перевод на немецкий




Lástima )
Schade )
No a salido el sol
Die Sonne ist nicht aufgegangen
Por noveno día
Zum neunten Tag
Seguirá lloviendo
Es wird weiter regnen
Como pesadilla, pero no me importa
Wie ein Albtraum, aber es ist mir egal
No le temo al agua.
Ich fürchte das Wasser nicht.
Ya fue la navidad también la vacaciones
Weihnachten ist schon vorbei, auch die Ferien
No tengo ocasión
Ich habe keine Gelegenheit
Para decírtelo
Es dir zu sagen
Eres lo mejor pero te digo adiós.
Du bist das Beste, aber ich sage dir Lebewohl.
Lastima, lastima que debo irme
Schade, schade, dass ich gehen muss
Lastima que me perdiste
Schade, dass du mich verloren hast
Soy un trotamundos sin remedio
Ich bin ein unverbesserlicher Weltenbummler
Lastima, lastima que debo irme
Schade, schade, dass ich gehen muss
Lastima que me perdiste
Schade, dass du mich verloren hast
Soy un trotamundos sin remedio
Ich bin ein unverbesserlicher Weltenbummler
Tu hiciste todo bien
Du hast alles richtig gemacht
Deberías saberlo la cama la cena
Du solltest es wissen, das Bett, das Abendessen
El amor la guerra, la tregua
Die Liebe, der Krieg, der Waffenstillstand
Los besos las horas enteras
Die Küsse, die ganzen Stunden
Siempre te amare princesita mía
Ich werde dich immer lieben, meine kleine Prinzessin
Eres la más linda, eres mi alegría
Du bist die Schönste, du bist meine Freude
Pero hay un camino que me está esperando.
Aber da ist ein Weg, der auf mich wartet.
Lastima, lastima que debo irme
Schade, schade, dass ich gehen muss
Lastima que me perdiste
Schade, dass du mich verloren hast
Soy un trotamundos sin remedio
Ich bin ein unverbesserlicher Weltenbummler
Lastima, lastima que debo irme
Schade, schade, dass ich gehen muss
Lastima que me perdiste
Schade, dass du mich verloren hast
Soy un trotamundos sin remedio.
Ich bin ein unverbesserlicher Weltenbummler.
Se que siempre hay un vacío
Ich weiß, dass es immer eine Leere gibt
Cuando marcó mi destino
Wenn ich mein Schicksal bestimme
Golondrinas sobre el río
Schwalben über dem Fluss
Pero aveces me lastimó
Aber manchmal verletze ich mich
Y otras tantas tengo frío
Und oft ist mir kalt
Solo quiero estar contigo
Ich will nur bei dir sein
Lastima, lastima que debo irme
Schade, schade, dass ich gehen muss
Lastima que me perdiste
Schade, dass du mich verloren hast
Soy un trotamundos sin remedio
Ich bin ein unverbesserlicher Weltenbummler
Lastima, lastima que debo irme
Schade, schade, dass ich gehen muss
Lastima que me perdiste
Schade, dass du mich verloren hast
Soy un trotamundos sin remedio
Ich bin ein unverbesserlicher Weltenbummler






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.