Karaçalı - Sevgi Ülkesinin İrticacı Pezevenkleri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karaçalı - Sevgi Ülkesinin İrticacı Pezevenkleri




Eğer bu orgazm değilse rahmin abdeshane
Если это не оргазм, твоя матка, абдесхан
Beni babanla kıyaslaman güzel lakin hasbel kader
Хорошо, что ты сравниваешь меня со своим отцом, но, хасбель, судьба
Vaftiz halde zaaf
Слабость при крещении
Memate kal bi' çay
Оставайся наедине с чаем
Cay, bekaretim bay bay
Кей, моя девственность пока-пока
Ne elim, ne belim, ne penisim varıyor
У меня нет ни рук, ни спины, ни пениса.
Cennetten tohum tedarik edip cehennelde dikmeye
Поставлять семена с небес и сажать их в ад
(Seni seviyorum)
люблю тебя)
Bu anfetamin alıyo'
Прими этот амфетамин.
Tipik cehennemde alkollenip cennete girmeler
Алкоголь в типичном аду и попадание в рай
Sabah sekiz kahvaltım abartı katkılı kabahatim
Мой завтрак в восемь утра - моя преувеличенная вина
Güzel değil kanaati hakkımda ne sütün ne saatin
Это нехорошо, ты думаешь обо мне ни молока, ни часов
İntikatımın yanında aşkın belagati ne?
Какое счастье в любви помимо моей мести?
Domalmaktan kar güdenin feragati rap
Отказ от получения прибыли от беспорядков рэп
Çakır keyif kalınsa daim, akşamı özlemem
Даже если мне будет приятно, я не буду скучать по вечеру
Kayıp değil kalımsa manim, maksatlı gölgeler
Если я не потеряюсь, значит, целеустремленные тени
Sapık seni zannımca katil, aksanlı söylemen
Я думаю, что ты извращенец, убийца, то, что ты говоришь с акцентом
Kanıksadın aklınca lakin, aptallık ölmeyen
На мой взгляд, дурак, но глупость не умирает
Dost dediğin sen yanarken yolun karşısına geçip işemeye dahi üşenen
Друг сказал, что, когда ты через дорогу, даже в туалет usenen
Bu gider gücüme
Это идет мне силы
Var dediğim sahiler dahi failin keranesinden, ailem gafilin sema yerinden selam verirken
Даже те, кто, как я сказал, есть, от лица преступника, когда моя семья поздоровалась с места халатности.
Şerefi spermli
Его честь со спермой
Şehevi güvenlik
Чувственная безопасность
Bedevi misafir
Бедуинский гость
Zekeri biberlik
Перец Захари
Nereye ait pervasız varisim
Где мой безрассудный наследник?
Anüsünden akıyoken son havadisim
Я был в последний раз в воздухе, вытекающем из твоего ануса
Şerefi spermli
Его честь со спермой
Şehevi güvenlik
Чувственная безопасность
Bedevi misafir
Бедуинский гость
Zekeri biberlik
Перец Захари
Nereye ait pervasız varisim
Где мой безрассудный наследник?
Anüsünden akıyoken son havadisim
Я был в последний раз в воздухе, вытекающем из твоего ануса
Bu kültürsüz show, paletim balet olmuş Ali ikileme
Это некультурное шоу, моя палитра - балет Али дилемма
O balet mi, palet mi kardeşim?
Это балет или палитра, брат?
Senin kalleşin benim adaletimse
Если твой предатель - моя справедливость
Hesap edip palete balet de diyebilir asaletin
Он может рассчитать и назвать палитру балетом, твое благородство
Sınırsız sex doyumsuz zevk
Ненасытное удовольствие от неограниченного секса
Amiane tabiri caizse cehennemden cennete sevk
Амиану отправят из ада на небеса, так сказать
Aşkı belagatin hatrına esaretimin afakı ve fakat de
Любовь - это зло моего рабства ради красноречия, но тоже
Kokusuna hudut bekaretti
Это была сдержанная девственность в ее запахе
Kıyak çekmiş irticai gıyabında tutuklama
Хороший арест заочно
Muradına osurduğumun vuslatı gıdıklanmak
Я, блядь, пукнул, чтобы тебя щекотали
İnadına manik at despotu kundaklar
Упрямый маниакальный конный деспот поджигает
Ve detayındaki aşama ise kıçını pudralamak
И суть в том, чтобы напудрить твою задницу.
Sie seni seviyorum sakın deme
Не смей говорить, что я тебя люблю
Bu memlekette sevmek kelimesi sikmekle eşdeğer
Слово любить в этом родном городе равносильно трахаться
Bi' görse tanır orayı beş yüz metreden
Если бы он хоть раз увидел, он бы узнал это место в пятистах метрах
Kerpiçten kerhaneler kiremitten meyhaneler
Глинобитные бордели, черепичные таверны
Hepsi yerel hepsi özel hepsi bizim için
Все местные, все особенные, все для нас
İçinde yüzlerce seyyar melek buyrun seçin
Купите в нем сотни передвижных ангелов, выберите
Ulu orta sex sizin pezolar geçin
Большой секс передай свои песо
Kolay orda geçim
Легко там жить
Valla yüksek milli gelir
Высокий национальный доход
Şeriban tastastaronumu getir
Принеси мне свой подарок.
Gecenin taşşaklarına yumurta kırdığım akşamdam kalma arkadaşlarımda vardı hepsi mümessil
У меня были друзья с вечера, когда я разбивал яйца по яйцам, все они были агентами.
Mal sahibi gibi faili mechul pazarlıklarda
Преступник, как владелец, ведет переговоры с мехулом
Şerefi spermli
Его честь со спермой
Şehevi güvenlik
Чувственная безопасность
Bedevi misafir
Бедуинский гость
Zekeri biberlik
Перец Захари
Nereye ait pervasız varisim
Где мой безрассудный наследник?
Anüsünden akıyorken son havadisim
Я был в последнем настроении, когда текла из твоего ануса
Şerefi spermli
Его честь со спермой
Şehevi güvenlik
Чувственная безопасность
Bedevi misafir
Бедуинский гость
Zekeri biberlik
Перец Захари
Nereye ait pervasız varisim
Где мой безрассудный наследник?
Anüsünden akıyorken son havadisim
Я был в последнем настроении, когда текла из твоего ануса






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.