Karaçalı - Özgürlük - перевод текста песни на немецкий

Özgürlük - Karaçalıперевод на немецкий




Özgürlük
Freiheit
Anladım çıkar yolu yok başka rap'ten
Ich hab's verstanden, es gibt keinen anderen Ausweg als Rap
Anlamını yitirince yokluk başlar yekten
Wenn es seine Bedeutung verliert, beginnt die Leere schlagartig
Aldığım ilk harf sakladığım defter
Der erste Buchstabe, den ich nahm, das Heft, das ich versteckte
Aydınlık bitse dahi çakmak çıkar cepten
Selbst wenn das Licht erlischt, kommt ein Feuerzeug aus der Tasche
Hadi beatbox yap, freestyle, graffiti
Komm, mach Beatbox, Freestyle, Graffiti
Suçu işle etmeden itiraz de ki kral benim
Begeh die Tat, ohne Einspruch zu erheben, sag, ich bin der König
Düzer seni bozuk düzen nuh gibi eser yelim
Das kaputte System fickt dich, mein Wind weht wie Noah
Metaforlar çarpsa bile ruh gibi yüzer gemim
Selbst wenn Metaphern einschlagen, schwimmt mein Schiff wie ein Geist
Breakdance kafası [?] infilak her şeyi
Breakdance-Kopf [?] Explosion, alles
Baseline, drum sample, plak menşei
Baseline, Drum-Sample, Plattenherkunft
Hümanistim kaptı köşeyi, neymiş menşevik
Der Humanist hat die Ecke gekapert, was soll das heißen, Menschewik?
Ne faşist ne liberal üssü değil gerçeğin
Weder faschistisch noch liberal ist die Basis der Wahrheit
İndirince darbeyi tütsülenir her beyin
Wenn der Schlag niederfährt, wird jedes Gehirn beräuchert
Dinleyince ister hepsi üstümüze gelmeyi
Wenn sie zuhören, wollen sie alle auf uns losgehen
East-side, West-Side, Dirty South, [?]
East-Side, West-Side, Dirty South, [?]
Boe B, M. Ali ve Crack baba, imam rap
Boe B, M. Ali und Crack Baba, Imam Rap
Dön geri yoktu neşe 95'e flashback
Geh zurück, es gab keine Freude, Flashback zu '95
Yer üstüne imaj ver ve yer altına pimaş çek
Gib der Oberfläche ein Image und leg unter der Erde Abwasserrohre
Memlekete plaj diker [?] siyaset ki
Politik pflanzt Strände ins Land [?] so dass
Karındeşen jack gibi başımızda felaket
Wie Jack the Ripper, eine Katastrophe über unserem Kopf
Cehaletten kıyafetler hedefler hilafeti
Kleider aus Ignoranz zielen auf das Kalifat
Dinlediğin bugün iki sıfır ondan ziyafetin
Was du heute hörst, ist dein Festmahl aus Zwei-Null-Zehn
Diyabetler uzak dursun kalanları biat edin
Diabetiker sollen fernbleiben, der Rest soll Treue schwören
Sevenlere selam olsun, sevmeyene cihat edin
Grüße an die Liebenden, führt Dschihad gegen die Nicht-Liebenden
Hayat özgürlük, inanç özgürdür
Das Leben ist Freiheit, der Glaube ist frei
Hayallerin özgürse inan sen de özgürsün
Wenn deine Träume frei sind, glaub mir, bist auch du frei
Rüyan özgürlük, plan özgürlük
Dein Traum ist Freiheit, dein Plan ist Freiheit
Özgünlük tek yol ise direnmektir özgürlük
Wenn Originalität der einzige Weg ist, ist Widerstand Freiheit
İfadesinde o yeni mahallesine
In seiner Aussage zu seinem neuen Viertel
Kimyasal misket atan çocuksu resime
Zum kindlichen Bild, das chemische Murmeln wirft
İtikatsız kalan ebleh bünyesiz nesile
Zur glaubenslosen, dummen, schwachen Generation
Bütün yatan hayaletler dünyevi kesile
Alle liegenden Geister werden weltlich gemacht/gestoppt
Otoriter disiplin, kişisel özgürlük
Autoritäre Disziplin, persönliche Freiheit
Uzlaşmasız çözümsüzlük, ölümler yüzgörümlük
Kompromisslose Unlösbarkeit, Tode als Brautgeschenk
Ne de olsa Mezapotamya bu doğal anonim
Immerhin ist dies Mesopotamien, natürlich anonym
Bugün müslüman dediğin Obama'dan katolik
Der, den du heute Muslim nennst, ist katholischer als Obama
Geçtiğimiz christmas sevimsiz halloween
Das vergangene Weihnachten, ein unsympathisches Halloween
Teğet geçer bize Chris vizesiz [?]
Chris streift uns tangential, visumfrei [?]
Felsefem Tinto Brass öğretip shaolin
Meine Philosophie: Tinto Brass lehren und Shaolin
Bi' tarafta küçük kızlar diğer yanda Yao Ming
Auf der einen Seite kleine Mädchen, auf der anderen Yao Ming
Patlasın bombalar gövdede tek tek
Lass die Bomben im Körper einzeln explodieren
Atlasın ortasında bağırırlar "lebbeyk!"
Mitten im Atlas schreien sie "Labbayk!"
Daha dün komünlerdi bugünse tek renk
Gestern noch Kommunen, heute nur eine Farbe
Süpür bütün ölenleri gözükmesin tek fake
Kehr alle Toten weg, damit kein einziger Fake zu sehen ist
Sakal kes, papyon tak!
Schneid den Bart ab, trag eine Fliege!
Sakat ses Afyon'dan
Krüppeliger Sound aus Afyon
Makas alır çarpa çarpa
Schneidet Kurven, immer wieder rammend
Damarsız çakal onlar
Sie sind gewissenlose Schakale
Hürriyeti parça parça
Die Freiheit Stück für Stück
Koparır lordlar
Reißen die Lords an sich
Fakat var Hip-Hop korkma
Aber es gibt Hip-Hop, fürchte dich nicht
O haykırır mikrofonda!
Er schreit es ins Mikrofon!
Hayat özgürlük, inanç özgürdür
Das Leben ist Freiheit, der Glaube ist frei
Hayallerin özgürse inan sen de özgürsün
Wenn deine Träume frei sind, glaub mir, bist auch du frei
Rüyan özgürlük, plan özgürlük
Dein Traum ist Freiheit, dein Plan ist Freiheit
Özgünlük tek yol ise direnmektir özgürlük
Wenn Originalität der einzige Weg ist, ist Widerstand Freiheit
Hayat özgürlük, inanç özgürdür
Das Leben ist Freiheit, der Glaube ist frei
Hayallerin özgürse inan sen de özgürsün
Wenn deine Träume frei sind, glaub mir, bist auch du frei
Rüyan özgürlük, plan özgürlük
Dein Traum ist Freiheit, dein Plan ist Freiheit
Özgünlük tek yol ise direnmektir özgürlük
Wenn Originalität der einzige Weg ist, ist Widerstand Freiheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.