Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İvan Divandelen
Iwan Diwandelen
İvan
Divandelen;
efsane
çift
kişilik
Iwan
Diwandelen;
legendär
doppelpersönlich
Babası;
Rasputin,
annesi;
bir
Koreli
Sein
Vater;
Rasputin,
seine
Mutter;
eine
Koreanerin
%100
erotik,
%100
spastik
100%
erotisch,
100%
spastisch
Yuttuğunda
hapı
yüze
maske
plastik
Wenn
er
die
Pille
schluckt,
Gesichtsmaske
aus
Plastik
Tutkusu
tek
Arap,
yek
pozisyon,
klasik
Seine
einzige
Leidenschaft
ist
Arabisch,
eine
einzige
Position,
klassisch
69
harbi
gibi
hep
didaktik
Wie
die
69er-Stellung,
immer
didaktisch
Sırtındaki
pelerini
gayet
otantik
Der
Umhang
auf
seinem
Rücken
ziemlich
authentisch
Pek
sevdiği
spor
dalı;
ata
sporu
jimnastik
Sein
liebster
Sport;
Nationalsport
Gymnastik
Su
topu,
golf,
bilardo
ve
rugby
Wasserball,
Golf,
Billard
und
Rugby
Egzotik
bulduğu
mekanlar
erotik
shoplar
abi
Orte,
die
er
exotisch
findet,
sind
Erotikshops,
Alter
Nevrotik
bir
vaka,
kanalı;
Fashion
TV
Ein
neurotischer
Fall,
sein
Sender;
Fashion
TV
Hayatı;
Fırt,
Lombak,
Leman
vesaire
Sein
Leben;
Fırt,
Lombak,
Leman
und
so
weiter
Bildiği
en
sevdiği
film;
Sosislerin
Sessizliği
Sein
Lieblingsfilm,
den
er
kennt;
Das
Schweigen
der
Würstchen
En
favori
tim;
kendi
testisleri
Sein
Lieblingsteam;
seine
eigenen
Hoden
En
beğendiği
iş
kadını;
haber
spikeri
Seine
bevorzugte
Geschäftsfrau;
die
Nachrichtensprecherin
İzlerken
der
ki;
Hatırlattın
bana
Gulliver'i
Beim
Zuschauen
sagt
er;
Du
hast
mich
an
Gulliver
erinnert
Gülmek
için
seyreder
bazen
Al
Bundy's
Zum
Lachen
schaut
er
manchmal
Al
Bundy's
Gelmek
için
gaza
der
ki;
Ben
Ted
Bundy
Um
in
Fahrt
zu
kommen,
sagt
er;
Ich
bin
Ted
Bundy
En
sıkıcı
buldukları
Guavera,
Gandhi
Am
langweiligsten
findet
er
Guevara,
Gandhi
İdolleri;
Kruger
ve
Rocco
Siffredi
Seine
Idole;
Kruger
und
Rocco
Siffredi
Grup
adaı
aranan
adam
yalanan
zat-ı
şerif
Gruppenname
gesuchter
Mann,
geleckter
Ehrenmann
Olayı
şişe
çevirmece
saati
bir
Sein
Ding
ist
Flaschendrehen
um
ein
Uhr
İçti
miydi
Vodka
Redbull
fena
sevişir,
boss
flows
Wenn
er
Vodka
Redbull
trinkt,
fickt
er
heftig,
Boss
Flows
Saati
olmayan
orospulardan
konforlu
kadın
doğurdu
Eine
komfortablere
Frau
als
Huren
ohne
Zeitgefühl
gebar
Onu
bir
komaya
soktu
doğru
Roma'ya
hadi
bakalım
Ihn,
brachte
ihn
ins
Koma,
richtig
nach
Rom,
na
los
doch
Dik
durup
peki
ne
yaparsın
elde
avuçta
hiç
para
yoktu
Bleib
standhaft,
aber
was
machst
du,
wenn
kein
Geld
in
der
Hand
ist?
Kıza
dedi
ki
sakla
bi'
buzdolabına
bir
kamera
Er
sagte
zum
Mädchen,
versteck
mal
eine
Kamera
im
Kühlschrank
Dışarı
çık
bakkala
bi
pet
şişe
ve
huni
bul
bir
ara
Geh
raus
zum
Laden,
finde
mal
eine
PET-Flasche
und
einen
Trichter
Hiç
sperm
yutma
sakın
ne
varsa
döldür
Schluck
ja
kein
Sperma,
was
da
ist,
ist
Samen
Herifin
mumyala
ama
yapamazsan
öldür
Mumifiziere
den
Kerl,
aber
wenn
du
es
nicht
schaffst,
töte
ihn
İzin
ver
baya
bir
bafilesin
Lass
ihn
dich
ruhig
ordentlich
vögeln
Tıpkı
düşümün
sultanı
sense
filozof
eti
Genau
wie
die
Sultanin
meines
Traumes,
du
bist
Philosophenfleisch
Gidiyo'm
Go-Go
bara
ben
akşama
döndüm
Ich
gehe
zur
Go-Go-Bar,
bin
am
Abend
zurück
Güveniyom
kız
sana
bak
tabancamı
gördün
Ich
vertraue
dir,
Mädchen,
schau,
du
hast
meine
Pistole
gesehen
Dağa
kaçıcaz
sevgi
ülkemize
bağlı
kalanlarımıza
Wir
fliehen
in
die
Berge,
zu
unserem
Land
der
Liebe,
für
die,
die
uns
treu
bleiben
And
olsun
zevkten
orda
sıçıcaz
altımıza
Ich
schwöre,
wir
werden
uns
dort
vor
Vergnügen
in
die
Hosen
scheißen
Ertesi
sabah
papaya
şantaj
30
milyon
dolar
ve
hayalet
uçak
Am
nächsten
Morgen
Erpressung
des
Papstes,
30
Millionen
Dollar
und
ein
Tarnkappenflugzeug
En
bomba
bakire
rahibeden
10
tane
de
kardeş
Bekir'e
ve
çerez
niyetine
onun
kardeşine
10
der
heißesten
jungfräulichen
Nonnen
für
Bruder
Bekir
und
als
Snack
für
seinen
Bruder
Bi'
kaç
nedimeyi
de
bu
akşama
kadar
hazır
edin
bakim
hadi
Macht
auch
noch
ein
paar
Begleiterinnen
bis
heute
Abend
fertig,
los
jetzt
CIA,
FBI
ve
FHM
peşimde
donu
yırtık
bir
parşömen
CIA,
FBI
und
FHM
sind
hinter
mir
her,
ein
Pergament
mit
zerrissenem
Schlüpfer
Kalkar
iner
paraşütle
çeker
31
ısınmak
için
yorgan
altı
Steigt
auf,
landet
mit
dem
Fallschirm,
wichst
unter
der
Decke,
um
sich
aufzuwärmen
O
da
haklı
30
milyon
abazadan
destek
aldı
Er
hat
auch
recht,
er
bekam
Unterstützung
von
30
Millionen
geilen
Böcken
Cibilliyeti
tescilli
homo
e
tabi
oku
Seine
Neigung
ist
als
homo
registriert,
na
klar,
lies
doch
Yabba-dabba-doo
demeye
kalmaz
Ivan
saplar
oku
Kaum
sagt
man
Yabba-dabba-doo,
schießt
Ivan
den
Pfeil
ab
Erotizmin
ketu
duası
kadınların
kara
belası
Das
böse
Gebet
des
Erotismus,
der
schwarze
Fluch
der
Frauen
Velhasıl
modelin
alası
der
ki
benim
kupa
ası
Kurz
gesagt,
das
beste
Modell
sagt,
mein
Pik-Ass
Ben
dün
gece
bir
rüya
gördüm,
şişme
bebek
cesetleri
vardı
ha
Ich
habe
letzte
Nacht
einen
Traum
gehabt,
da
waren
Leichen
von
Aufblaspuppen,
ha
Hayırdır
inşallah
Möge
es
Gutes
bedeuten,
Inschallah
Hayırdır,
hayır,
Möge
es
gut
sein,
gut,
Üç
vakte
kadar
sana
grup
var
Innerhalb
von
drei
Zeiteinheiten
gibt
es
Gruppensex
für
dich
Üç
ay
mı
desem?
Üç
yıl
mı?
Üç
hafta
mı?
Üç
saat
mi?
Soll
ich
drei
Monate
sagen?
Drei
Jahre?
Drei
Wochen?
Drei
Stunden?
Bilmem
hele
şuralardan
bi'
kaçalım
da
bakarız
çaresine,
tamam
mı
aşkım
Ich
weiß
nicht,
lass
uns
erstmal
von
hier
abhauen,
dann
sehen
wir
weiter,
okay,
mein
Schatz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.