Текст и перевод песни Kardeş Türküler - Dargin Mahkum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dargin Mahkum
Обиженный узник
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
дорогая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum
baksana,
kanim
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
неужели
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
дорогая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
неужели
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Hapishane
i̇çinde
minderim
kana
battı,
minderim
kana
battı
В
тюрьме
мой
матрас
пропитался
кровью,
мой
матрас
пропитался
кровью
Yahu
bu
ne
haldir,
oldum
yedi
yıldır
Что
же
это
такое,
я
уже
семь
лет
здесь
Yahu
bu
ne
haldir,
oldum
yedi
yıldır
Что
же
это
такое,
я
уже
семь
лет
здесь
Gardiyan
çekti
gitti?
Тюремщик
ушел?
Gardiyan
çekti
gitti?
Тюремщик
ушел?
Dağ
gibi,
dağ
gibi
ömrüm
benim
ne
çabuk
söndü
bitti
Как
гора,
как
гора,
моя
жизнь
так
быстро
угасла
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
дорогая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum
baksana,
kanim
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
неужели
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
дорогая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
неужели
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Yoruldum,
yoruldum
hal
bilmezden,
yaş
geldi
kırka
çıktı
Устал
я,
устал
от
безразличных,
возраст
приблизился
к
сорока
Dirildim,
dirildim
geri
oldum,
dostlar
bizi
bıraktı
Ожил,
ожил,
вернулся,
но
друзья
нас
покинули
Yoruldum,
yoruldum
hal
bilmezden,
yaş
geldi
kırka
çıktı
Устал
я,
устал
от
безразличных,
возраст
приблизился
к
сорока
Dirildim,
dirildim
geri
oldum,
dostlar
bizi
bıraktı
Ожил,
ожил,
вернулся,
но
друзья
нас
покинули
Mahzuni
gelir
beyler
bizim
yaylada
yaylar
Махзуни
приходит,
господа,
на
наших
лугах
пасутся
овцы
Mahzuni
gelir
beyler
bizim
yaylada
yaylar
Махзуни
приходит,
господа,
на
наших
лугах
пасутся
овцы
Yahu
deli
miyim,
yok
ölü
müyüm?
Что
же
я,
сумасшедший,
или
мертвый?
Yahu
deli
miyim,
yok
ölü
müyüm?
Что
же
я,
сумасшедший,
или
мертвый?
Parlayan
bizi
paylar
Сияющий
нас
делит
Parlayan
bizi
paylar
Сияющий
нас
делит
Ağlama
sızlarlama
anam
benim
bir
gün
biter
yaralar
Не
плачь,
не
рыдай,
моя
мать,
однажды
раны
заживут
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
дорогая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum
baksana,
kanim
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
неужели
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
дорогая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
неужели
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
дорогая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum
baksana,
kanim
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
неужели
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
дорогая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
неужели
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dogu
дата релиза
07-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.