Текст и перевод песни Kardeş Türküler - Dargın Mahkum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dargın Mahkum
Обиженный заключенный
Darıldım
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Hapishane
içinde
minderim
kana
battı
В
тюрьме
мой
матрас
пропитался
кровью
Minderim
kana
battı
Мой
матрас
пропитался
кровью
Yahu
bu
ne
haldır,
öldüm
yedi
yıldır
Что
ж
это
такое,
я
умираю
уже
семь
лет
Yahu
bu
ne
haldır,
öldüm
yedi
yıldır
Что
ж
это
такое,
я
умираю
уже
семь
лет
Gardiyan
çekti
gitti
gardiyan
çekti
gitti
Тюремщик
ушел,
тюремщик
ушел
Dağ
gibi
dağ
gibi
ömrüm
benim
ne
çabuk
söndü
bitti
Как
гора,
как
гора,
моя
жизнь
так
быстро
угасла
Darıldım
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Yoruldum
yoruldum
hâl
bilmezden,
yaş
geldi
kırka
çıktı
Устал
я,
устал
от
безразличных,
возраст
мой
к
сорока
приблизился
Dirildim
dirildim
geri
de
öldüm,
dostlar
bizi
bıraktı
Ожил
я,
ожил,
и
снова
умер,
друзья
нас
покинули
Yoruldum
yoruldum
hâl
bilmezden,
yaş
geldi
kırka
çıktı
Устал
я,
устал
от
безразличных,
возраст
мой
к
сорока
приблизился
Dirildim
dirildim
geri
de
öldüm,
dostlar
bizi
bıraktı
Ожил
я,
ожил,
и
снова
умер,
друзья
нас
покинули
Mahzuni
gelir
beyler
bizim
yaylada
yaylar
Махзуни
приходит,
господа,
на
нашем
лугу,
на
лугах
Mahzuni
gelir
beyler
bizim
yaylada
yaylar
Махзуни
приходит,
господа,
на
нашем
лугу,
на
лугах
Yahu
deli
miyim,
yok
ölü
müyüm?
Что
ж
я,
безумец,
или
мертвец?
Yahu
deli
miyim,
yok
ölü
müyüm?
Что
ж
я,
безумец,
или
мертвец?
Parlayan
bizi
paylar
parlayan
bizi
paylar
Сияющий
нас
делит,
сияющий
нас
делит
Ağlama
sızlama
anam
benim
bir
gün
biter
yaralar
Не
плачь,
не
рыдай,
моя
матушка,
однажды
все
раны
заживут
Darıldım
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Darıldım
darıldım
ben
sana
canım,
böyle
mi
olacaktı?
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая,
разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum
vuruldum
baksana,
kanım
yerde
mi
kalacaktı?
Подстрелили
меня,
взгляни,
моя
кровь
должна
была
остаться
на
земле?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Doğu
дата релиза
07-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.