Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirkut
binin
vi
yali
(vi
yali),
zend
ü
bendan
vemali
(vemali)
Меркут,
садись
на
коня
(на
коня),
освободись
от
оков
(от
оков)
Doxe
bigirin
ü
rakin
(u
rakin),
bila
dangoh
binali
(binali)
Поднимите
барабаны
и
бубны
(и
бубны),
пусть
звучат
громко
(звучат
громко)
Him
dano,
him
xwarino,
him
jiyano
Это
и
еда,
и
питье,
и
сама
жизнь
Kese
nekin
be
imano,
kese
bikin
jin
ü
jiyano
Не
лишайте
никого
веры,
дайте
им
жен
и
жизнь
Hey
ne
li
mal
e
ne
li
mal
e,
lawik
hate
peþ
mal
e
Эй,
он
не
дома,
не
дома,
парень
пришел
к
дому
Ber
bira
te
behal
e,
ji
kerba
keçike
dinale
Твой
брат
здесь,
он
ждет,
он
скрывается
от
девушки
Xweda
ava
bike
ve
male,
keçike
bike
li
bermali
Дай
Бог,
чтобы
эта
гора
стала
домом,
пусть
девушка
будет
рядом
с
ним
Dane
me
ye,
pel
kuteye
Он
дал
нам,
листья
опали
Ew
xwedana,
eniya
me
ye
Это
судьба,
это
наш
удел
Axa
naxwe,
xatün
naxwe
Ага
не
ест,
госпожа
не
ест
Ev
ji
keda,
deste
me
ye
Это
от
труда
наших
рук
Lawno
rabin
dan
ledan
in,
tev
le
bidin
nan
ü
dan
in
Парни,
вставайте,
раздавайте,
все
раздайте,
хлеб
и
зерно
Zar
ü
zeçen
me
birçi
bü,
li
payiz
ü
zivistan
in
Дети
и
женщины
наши
голодны,
осень
и
зима
на
дворе
Spas
ji
xwudaye
xwe
bikin,
daye
me
ev
nan
ü
dan
e
Поблагодарите
Бога,
он
дал
нам
этот
хлеб
и
зерно
Bila
emre
me
wiha
neçe
be
azadi
be
iman
e
Пусть
наша
жизнь
будет
такой
же
свободной
и
верной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şiwan Perver
Альбом
Hemavaz
дата релиза
11-07-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.