Kardeş Türküler - Siya Şaperen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kardeş Türküler - Siya Şaperen




Siya Şaperen
Black Magpie
Westiyan
Western
Li hev nêrîn
Upon seeing each other
Westiyan
Western
şaperên xwe vekirin
magpies opened their wings
şaperên mîna reşmalan
wings like black shawls
Ji rêya dûr hatina ey lawo
Came from afar, my dear
Ji nav êl eşirên biyanîyo
From among the foreign tribes
E lawo
My dear
Ev kilamê bêdengiyane
This wordless story
Bihîse lawo
Feel it, my dear
Li hev nêrîn
Upon seeing each other
Nêrîn, nêrîn û nêrîn
Seeing, seeing, and seeing
Bi çavên beloq
With almond-shaped eyes
Bi çavên tûj
With doe eyes
Bi çavên kesk
With black eyes
çavên şîn
blue eyes
Bi çavên zer
With golden eyes
çavên sor
red eyes
Bi çavên dûr
With distant eyes
çavên kor
blind eyes
Ey lawo lawo
Oh dear, my dear
Bi çavên nêçirvanên dilsoj
With the eyes of the compassionate observers
Ez teyrim têyre tawus
I'm a partridge, a peacock
Li ser şengalê
On the citadel
Ez aramê dixwazim
I seek peace
Ey nêçirvano
Oh observer
Ez bazim teyrê baz
I'm a falcon, a hawk
Dixwazim hewarê
I desire the sky
Li zinaren hêlina min
My nest is in the peaks
Esmanî d'ramûsim
I flew up to the sky
Li zinaran qet natirsim
I'm never afraid of heights
Ey nêçirvano
Oh observer
Li zinaran hêlina min
My nest is in the peaks
Daxwaz bi gazim
My request is fiery
Li zinaran qet natirsim
I'm never afraid of heights
Ey nêçirvano
Oh observer
Ez teyrê bêwar û wazim
I'm a wanderer, a vagabond
Li darê dinê
On the tree of the world
Ez li qewme xwe digerim ey nêçirvano
I look for my people, oh observer
Li çiyayên asê çerxim bi tenê
I wander alone on the mountains of longing
Ewrên sor dibare
Crimson clouds are gathering
Li esmana şaperên wan dîsa mezin bûn
Their wings grew larger in the sky again
Ey havare
Oh messenger
Ketin nav şerê axir zemanê
They entered the final battle of time
Ew şerbazin
They are warriors
Ew şûrbazin
They are heroes
Ew çavsoriyê naxwazin
They don't want slavery
êêê lawo
Oh my dear
çîroka me ûsa
Our story now
Xûyaye
Is fate
Dîroka me ûsa
Our history now
Xûyaye
Is fate
Eve kilamê
This story
Bedengiyane
Is wordless
Bihîse lawo
Feel it, my dear
Bi şev û roj teyra şer domand
Day and night, the bird of war sang
Edî westiyan
Now, Western
westa xwe girtin
But they closed their wings
Ew nasekinin
They couldn't do it
Ax, ji nav hengame şerî, her teyr bi çengê xwe firi
Alas, from the chaos of war, each bird flew with its own fetters





Авторы: Vedat Yildirim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.