Текст и перевод песни Karel Gott - Svet Lásku Má
Koľko
býva
dní
Сколько
дней
Zlých
a
záludných
Злых
и
подлых
Keď
náhle
stíchne
vták
Когда
вдруг
птичка
срывается
Seba
strácaš
v
zrkadlách
Сева
strácaš
в
zrkadlách
Pre
tie
chvíle
Pán
Pre
tie
момент
мастер
Dieťa
dáva
nám
Дитя
дает
нам
V
očiach
má
nádej
hviezd
В
окиах
есть
надежда
свизд
Po
cestách
nás
prišlo
viesť
После
путешествия
мы
пришли
на
прогулку
Anjel
píše
krídlom
zopár
viet
Ангел
пишет
крылышко
больше
viet
Tie
dávne
piesne
necháš
znieť
Tie
dávne
piesne
вы
позволяете
znieť
Pozri
nosí
krásnu
detskú
tvár
Позри
носит
красивое
детское
лицо
A
dní
čo
máme
je
len
pár
И
дни,
что
у
нас
есть,
это
льняная
пара
Když
byl
vítr
v
nás
Когда
ветер
был
внутри
нас
Střepy
prázdnych
váz
Осколки
пустых
ВАЗ
A
housle
v
závějích
И
скрипка
в
сугробах
Někdo
věčný
na
nás
dých
Кто-то
Вечный
на
нас
дышит
Opět
máš
chuť
žít
(Opäť
máš
chuť
žiť)
Ты
снова
хочешь
жить
(опять
же,
ты
хочешь
жить)
Vždyť
je
láska
štít
(veď
je
láska
štít)
Ведь
есть
любовь
щит
(веди
есть
любовь
щит)
Radostné
trápení
Радостное
мучение
Uvěřte
dávným
znamením
(Oh,
znamením)
Верьте
давним
знакам
(о,
Знак)
Svět
lásku
má
В
мире
есть
любовь
Ač
má
jenom
sílu
motýlí
Хотя
у
него
есть
только
сила
бабочки
Kdo
věří
v
ní,
se
nemýlí
Кто
верит
в
нее,
не
ошибается
Svět
lásku
má
В
мире
есть
любовь
Svět
lásku
má
В
мире
есть
любовь
Víš,
není
už
jen
v
dávných
pohádkách
Знаешь,
она
не
только
в
старых
сказках
A
z
výše
zlétla
na
tvůj
práh.
А
сверху
она
полетела
к
твоему
порогу.
Svět
lásku
má
В
мире
есть
любовь
Anche
il
proverbio
dice
che
sol
in
amore
la
vita
é
felice
Anche
il
proverbio
dice
che
sol
in
amore
la
vita
e
felice
Il
vero
amor
non
si
compra,
né
vende:
Vince
amor!
Винс
Амор!
Il
piu
belo
é
quel
per
i
giovani
nostri
di
ogni
etá
Il
piu
belo
e
quel
per
i
giovani
di
nostri
ogni
etá
Ma
i
bambini
cari
sono
il
colmi
di
felicitá...
Я
Бамбини
Кари
СОНО
и
Колми
Ди
Фелисити...
Anjel
píše
krídlom
zopár
viet
Ангел
пишет
крылышко
больше
viet
Tie
dávne
piesne
necháš
znieť
Tie
dávne
piesne
вы
позволяете
znieť
Pozri
nosí
krásnu
dětskú
tvár
Позри
носит
красивое
детское
лицо
A
dní
čo
máme
je
len
pár
И
дни,
что
у
нас
есть,
это
льняная
пара
Svět
lásku
má
(Oh...)
В
мире
есть
любовь
(Oh...)
A
dní
čo
máme
je
len
pár
И
дни,
что
у
нас
есть,
это
льняная
пара
Svět
lásku
má
В
мире
есть
любовь
Vince
il
nostro
amor!
Винс
Ил
ностро
Амор!
Vince
il
nostro
amor!
Винс
Ил
ностро
Амор!
Svět
lásku
má
В
мире
есть
любовь
Vince
il
nostro
amor!
Винс
Ил
ностро
Амор!
Vince
il
nostro
amor!
Винс
Ил
ностро
Амор!
Svet
lásku
má...
У
мира
есть
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pavol habera, daniel hevier
Альбом
Duety
дата релиза
02-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.