Текст и перевод песни Karel Gott feat. Charlotte Ella Gottová - Andělská
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Někdy
to
člověk
dobře
ví,
jak
věci
mají
být
Иногда
человек
точно
знает,
как
всё
должно
быть,
Soumrak
se
snáší
za
oknem,
se
sněhem
padá
klid
Сумрак
ложится
за
окном,
вместе
со
снегом
падает
покой.
O
tajemství
co
cestu
hledá
О
тайне,
что
ищет
свой
путь,
O
duši
co
se
lapit
nedá
О
душе,
которую
нельзя
поймать,
Co
není
na
prodej
Которую
не
купить,
O
tom
nám
povídej
mmm
Об
этом
расскажи
мне,
ммм.
Jak
vítr
venku
lampy
zháší,
V
ulicích
bloudí
mikuláši
Как
ветер
гасит
фонари,
по
улицам
бродят
Николаи,
Čerti
si
v
blátě
máčí
ocasy,
andělům
sněží
na
vlasy
Черти
в
грязи
мочат
хвосты,
а
ангелам
снег
падает
на
волосы.
Když
dvorek
sněhem
zapadne,
plamínky
svíček
se
jen
zachvějí
Когда
двор
снегом
замело,
огоньки
свечей
лишь
дрожат,
Jen
dvoje
stopy
záhadné
končící
v
závěji
Лишь
два
загадочных
следа
обрываются
в
сугробе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Osvaldová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.