Текст и перевод песни Karel Gott feat. Charlotte Ella Gottová - Srdce nehasnou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srdce nehasnou
Hearts Don't Burn Out
Někdy
se
ví,
co
bůh
chystá
Sometimes
you
know
what
God
has
planned
A
že
se
nedaj
stihnout
všechna
místa,
And
that
not
all
places
can
be
reached,
Ale
je
to
dobrák,
altruista,
But
he's
a
do-gooder,
an
altruist,
Vždyť
mi
dal
tebe,
domov,
přístav.
After
all,
he
gave
me
you,
my
home,
my
haven.
A
v
něm
jsi
ty,
celý
můj
svět,
And
in
it
you
are,
my
whole
world,
Laskavá
náruč
i
zběsilý
let
A
gentle
embrace
and
a
frenzied
flight
A
kolem
nás
hudba,
jedna
z
těch
krás,
And
around
us
music,
one
of
those
beauties,
Kdy
po
zádech
běhá
nám
mráz.
When
chills
run
down
our
spines.
Vždyť
víš,
srdce
nehasnou.
You
know,
hearts
don't
burn
out.
Ale
může
se
stát,
But
it
can
happen,
Jak
častokrát,
How
often,
že
začnu
se
bát.
that
I
start
to
get
scared.
Pak
nesmíš
to
vzdát.
Then
you
mustn't
give
up.
Na
všechny
z
tvých
cest,
On
all
your
journeys,
Má
jediná
z
hvězd,
My
only
star,
Svítím
ti
dál.
I'll
keep
shining
on.
A
co
když
strhne
mě
proud?
And
what
if
the
current
sweeps
me
away?
Pak
musíš
plout,
Then
you
must
sail
on,
Mít
z
vavřínů
vor
Make
a
raft
out
of
laurels
A
na
něm
neusnout.
And
never
fall
asleep
on
it.
Na
všechny
z
tvých
cest,
On
all
your
journeys,
Má
jediná
z
hvězd,
My
only
star,
Svítím
ti
dál.
I'll
keep
shining
on.
A
teď
už
cítím
jak
sprintuje
čas.
And
now
I
feel
like
time
is
sprinting.
Ještě
než
usnu,
chci
slyšet
tvůj
hlas.
Before
I
fall
asleep,
I
want
to
hear
your
voice.
Ať
zůstane
věcných
i
těch
pár
chvil,
May
those
few
moments
remain
forever,
Kdy
zpívalas
ze
všech
svých
sil.
When
you
sang
with
all
your
might.
Že
kořínek
tvůj
je
tuhý
jak
kmen.
That
your
roots
are
as
strong
as
a
trunk.
Stromy
však
dorostou,
nezapomeň.
But
trees
grow
up,
don't
forget.
Ale
v
korunách
vedou
tisíce
tras.
But
there
are
thousands
of
paths
leading
to
the
crowns.
Na
konci
každé
sejdem
se
zas.
We'll
meet
again
at
the
end
of
each
one.
Vždyť
víš,
srdce
nehasnou.
You
know,
hearts
don't
burn
out.
Ale
může
se
stát,
But
it
can
happen,
Jak
častokrát,
How
often,
že
začnu
se
bát.
that
I
start
to
get
scared.
Pak
nesmíš
to
vzdát.
Then
you
mustn't
give
up.
Na
všechny
z
tvých
cest,
On
all
your
journeys,
Má
jediná
z
hvězd,
My
only
star,
Svítím
ti
dál.
I'll
keep
shining
on.
A
co
když
strhne
mě
proud?
And
what
if
the
current
sweeps
me
away?
Pak
musíš
plout,
Then
you
must
sail
on,
Mít
z
vavřínů
vor
Make
a
raft
out
of
laurels
A
na
něm
neusnout.
And
never
fall
asleep
on
it.
Na
všechny
z
tvých
cest,
On
all
your
journeys,
Má
jediná
z
hvězd,
My
only
star,
Svítím
ti
dál.
I'll
keep
shining
on.
Vždyť
víš,
srdce
nehasnou.
You
know,
hearts
don't
burn
out.
Ale
může
se
stát,
But
it
can
happen,
Jak
častokrát,
How
often,
že
začnu
se
bát.
that
I
start
to
get
scared.
Pak
nesmíš
to
vzdát.
Then
you
mustn't
give
up.
Na
všechny
z
tvých
cest,
On
all
your
journeys,
Má
jediná
z
hvězd,
My
only
star,
Svítím
ti
dál.
I'll
keep
shining
on.
A
co
když
strhne
mě
proud?
And
what
if
the
current
sweeps
me
away?
Pak
musíš
plout,
Then
you
must
sail
on,
Mít
z
vavřínů
vor
Make
a
raft
out
of
laurels
A
na
něm
neusnout.
And
never
fall
asleep
on
it.
Na
všechny
z
tvých
cest,
On
all
your
journeys,
Svítím
ti
dál.
I'll
keep
shining
on.
Někdy
se
ví,
co
bůh
chystá.
Sometimes
you
know
what
God
has
planned.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Harazin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.