Текст и перевод песни Karel Gott feat. Ladislav Štaidl se svým orchestrem - Slunce k horám klopýtá
Slunce k horám klopýtá
The Sun Stumbles Towards the Mountains
Slunce
k
horám
klopýtá
The
sun
stumbles
towards
the
mountains
Léto
prásklo
do
koní
Summer
has
gotten
the
best
of
its
horses
Flétna
ve
mě
ukrytá
The
flute
hidden
within
me
Ozve
se
a
zazvoní
Will
sound
and
ring
Uhů,
uhů,
ptáci
už
krouží
včely
šly
spát
Hoo-hoo,
hoo-hoo,
birds
are
already
circling
the
bees
have
gone
to
sleep
Uhů,
uhů,
proč
mě
to
souží,
proč
nejsem
rád
Hoo-hoo,
hoo-hoo,
why
does
this
torment
me,
why
am
I
not
happy
A
proč
duše
má,
ne
a
ne
se
smát
And
why
does
my
soul
not
want
to
laugh
A
proč
já
dnes
nejsem
rád
And
why
am
I
not
happy
today
Chodím
v
trávě
vysoký
I
walk
through
the
tall
grass
Hledám
čtvero
šlépějí
Searching
for
four
sets
of
footprints
Ani
kachny
divoký
Not
even
the
wild
ducks
Prozradit
nic
nechtějí
Want
to
reveal
anything
Uhů,
uhů,
ptáci
už
krouží
včely
šly
spát
Hoo-hoo,
hoo-hoo,
birds
are
already
circling
the
bees
have
gone
to
sleep
Uhů,
uhů,
proč
mě
to
souží,
proč
nejsem
rád
Hoo-hoo,
hoo-hoo,
why
does
this
torment
me,
why
am
I
not
happy
A
proč
duše
má,
ne
a
ne
se
smát
And
why
does
my
soul
not
want
to
laugh
A
proč
já
dnes
nejsem
já
And
why
am
I
not
myself
today
A
proč
duše
má
ne,
a
ne
se
smát
And
why
does
my
soul
not
want
to
laugh
A
proč
já
dnes
nejsem
já
And
why
am
I
not
myself
today
Uhů,
uhů,
ptáci
už
krouží,
včely
šly
spát
Hoo-hoo,
hoo-hoo,
birds
are
already
circling,
the
bees
have
gone
to
sleep
Uhů,
uhů,
ptáci
už
krouží,
včely
šly
spát
Hoo-hoo,
hoo-hoo,
birds
are
already
circling,
the
bees
have
gone
to
sleep
Uhů,
uhů,
ptáci
už
krouží,
včely
šly
spát
Hoo-hoo,
hoo-hoo,
birds
are
already
circling,
the
bees
have
gone
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.