Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch) -
Karel Gott
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
Сто раз славлю миг (Sometimes When We Touch)
Po
lávce
tvého
nártu
přejdu
nejsnáz
pláče
proud
По
своду
стопы
твоей
пройду
сквозь
поток
слез
моих,
Na
stéble
tvého
zápěstí
mohu
dál
i
v
bouři
plout.
На
тонком
запястье
твоем
удержусь
даже
в
буре
штормовых.
Jen
v
hořkomléčné
dráze
tvých
vlasů
chtěl
bych
spát
Лишь
в
молочно-горьком
потоке
волос
твоих
я
уснуть
хотел
бы,
A
máš-li
vést
mě
k
zkáze,
tak
já
ji
příjmu
rád.
И
если
к
гибели
ведешь
меня,
я
приму
ее
смело.
A
stokrát
chválím
čas,
kdy
vcházím
do
tvých
řas,
И
сто
раз
славлю
миг,
когда
твой
взгляд
ловлю,
Každý
záhyb
tvůj
i
vlas
já
znám
Каждый
изгиб
твой,
волос
каждый,
я
знаю
и
люблю.
A
kdyby
náhle
blesk
tu
sjel,
И
если
вдруг
молния
сверкнет,
Srdce
spálil
na
uhel,
Сердце
в
пепел
обратит,
Tak
byl
bych
šťasten,
že
jsem
lásku
měl
a
mám.
То
счастлив
буду,
что
любил
и
люблю.
Jak
terče
střelnic
na
poutích
jsou
ta
souhvězdí
tvých
pih
Как
мишени
в
тире
на
ярмарке,
россыпь
твоих
веснушек,
A
máš
tak
svůdná
zákoutí
jež
neznat
byl
by
hřích.
И
твои
манящие
изгибы,
не
знать
которые
– грех.
V
tvých
nástrahách
jak
v
Seině
se
topím
dál
a
dál
В
твоих
сетях,
как
в
Сене,
все
глубже
я
тону,
A
znám
Tě
stále
méně
a
já
bych
rád
Tě
znal.
И
знаю
тебя
все
меньше,
хотя
знать
хочу.
Stokrát
chválím
čas,
kdy
vcházím
do
tvých
řas,
Сто
раз
славлю
миг,
когда
твой
взгляд
ловлю,
Každý
záhyb
tvůj
i
vlas
já
znám
Каждый
изгиб
твой,
волос
каждый,
я
знаю
и
люблю.
A
kdyby
náhle
blesk
tu
sjel,
И
если
вдруг
молния
сверкнет,
Srdce
spálil
na
uhel,
Сердце
в
пепел
обратит,
Tak
byl
bych
šťasten,
že
jsem
lásku
měl
a
mám.
То
счастлив
буду,
что
любил
и
люблю.
Ač
k
ránu
sám
jsem
v
dálce,
ta
horkost
má
je
táž
Хоть
утром
я
один
вдали,
жар
мой
всё
тот
же,
Na
mráčky
píšu
palcem,
co
dávno,
dávno
znáš
На
облаках
пальцем
пишу
то,
что
знаешь
ты
уже.
Že
stokrát
chválím
čas,
kdy
vcházím
do
tvých
řas
Что
сто
раз
славлю
миг,
когда
твой
взгляд
ловлю,
Každý
záhyb
tvůj
i
vlas
já
znám
Каждый
изгиб
твой,
волос
каждый,
я
знаю
и
люблю.
A
kdyby
náhle
blesk
tu
sjel
И
если
вдруг
молния
сверкнет
A
srdce
spálil
na
uhel
И
сердце
в
пепел
обратит,
Tak
byl
bych
šťasten,
že
jsem
lásku
měl
a
mám
То
счастлив
буду,
что
любил
и
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mann Barry, Hill Daniel Grafton
1
Dobré roky to jsou (It Was A Very Good Year)
2
Řekněte, odkud vás znám
3
Chyť Své Dny
4
Měsíční řeka (Moon River)
5
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
6
Léto jak má být (Working My Way Back To You)
7
Muzika (Musica)
8
Pábitelé
9
Lásko má (Unchained Melody)
10
... a to mám rád
11
Konec ptačích árií
12
Měl jsem rád a mám (Soleado)
13
Čau, Lásko
14
Muzika (Musica)
15
El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
16
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
17
Lady Carneval
18
Chyť své dny
19
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
20
Dotýkat Se Hvězd
21
C'Est La Vie
22
Stále mlád (Forever Young)
23
Nádherný chór (Beautiful Noise)
24
Nestarej se, kamaráde
25
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
26
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
27
Kávu Si Osladím
28
Láska bláznivá
29
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
30
Měl jsem rád a mám (Soleado)
31
Zvonky Štěstí
32
Trezor
33
Když muž se ženou snídá
34
Stále mlád (Forever Young)
35
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
36
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
37
Oči sněhem zaváté
38
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
39
Pošli to dál
40
Čas růží (Delilah)
41
Jsou svátky (Mandy)
42
Rána Hlavou Do Zdi
43
El Condor Pasa / Nech mě spát chvilku dýl
44
Lady Carneval
45
Jsou svátky (Mandy)
46
Rána hlavou do zdi
47
Už z hor zní zvon
48
Krev Toulavá
49
Adresát neznámý (From Me To You)
50
Dobré roky to jsou (It Was a Very Good Year)
51
Když Muž Se Ženou Snídá
52
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
53
Včelka Mája
54
Krev toulavá
55
Čas růží (Delilah)
56
Pocit sváteční (Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)
57
Adresát neznámý (From Me to You)
58
Když milenky pláčou (Annie's Song)
59
Ráno Jedu Dál
60
Pár havraních copánků (Love Me Tender)
61
Ptačí nářečí (Oh, Lonesome Me)
62
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
63
Kdepak, Ty Ptáčku, Hnízdo Máš?
64
Léto jak má být (Working My Way Back to You)
65
Dívka Toulavá
66
Běž za svou láskou (Let Your Love Flow)
67
Ráj bláznů (Visions of Glory)
68
To Stárnutí Zrádné
69
Korunou si hodím (Down On the Corner)
70
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
71
Pokaždé (Zavolám Tě Zpátky)
72
Ó, mami, dík (Mamy Blue)
73
Řekněte, Odkud Vás Znám
74
Léta prázdnin (Le moribond)
75
Angelina
76
Korunou si hodím (Down On The Corner)
77
Volnosť (Final Movie Mix)
78
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
79
Nádherný chór (Beautiful Noise)
80
Konec Ptačích Árií
81
Nestarej Se, Kamaráde
82
C'est la vie
83
Kávu Si Osladím
84
Měsíční řeka (Moon River)
85
Oči Sněhem Zaváté
86
Cesta rájem (Crying In the Chapel)
87
Pošli to Dál
88
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
89
Paganini
90
Jdi Za Štěstím
91
Pábitelé
92
Zvonky Štěstí
93
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
94
... A to Mám Rád
95
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
96
Láska Bláznivá
97
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
98
Angelina
99
Léta prázdnin (Le moribond)
100
Lásko má (Unchained Melody)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.