Rána hlavou do zdi -
Karel Gott
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rána hlavou do zdi
Head Against the Wall
Rád
bych
bloudil
aspoň
jednou
rovinou
I
would
like
to
wander
through
a
smooth
plane
Dámy
ať
mi
velkoryse
prominou
Please,
my
ladies,
don't
feel
upset
Sám
jsem
šel
a
sám
budu
sčítat,
co
zbývá
I
have
gathered
my
things
all
by
myself
Rád
bych
potkal
aspoň
jeden
pevný
bod
I
would
like
to
find
a
steady
ground
Nevadí
mi
závod
s
časem
o
přechod
I
don't
mind
racing
time
on
a
crossing
Půjdu
tam,
kam
láska
mi
diskrétne
kývá
I'll
go
wherever
love
discreetly
beckons
me
Rána
hlavou
do
zdi
nesrazí
mě
dolu
Head
against
the
wall,
it
won't
bring
me
down
Já
mám
v
sobě
starou
dobrou
školu
I
have
good
old
education
Mám
stále
sílu
shodit
závaží
I
still
have
the
strength
to
shed
burdens
Rána
hlavou
do
zdi
nevrátí
mě
zpátky
Head
against
the
wall,
it
won't
bring
me
back
Kroutím
hlavou
nad
zadními
vrátky
I
shake
my
head
at
the
backdoor
Pár
vlaků
ještě
čeká
v
nádraží
There
are
still
several
trains
waiting
at
the
station
Rád
bych
našel
aspoň
jeden
přímý
směr
I
would
like
to
find
a
straightforward
way
A
zůstal
jako
dříve
stále
fér
And
stay
fair
as
before
Chtěl
bych
potkat
jednu
duši
spřízněnou
I
would
like
to
find
a
kindred
soul
Ruku
v
ruce
pohádat
se
s
ozvěnou
To
argue
with
the
echo
hand
in
hand
Říkat
jí,
že
mé
kroky
znějí
tu
stále
To
tell
her,
my
steps
still
sound
here
Rád
bych
našel
aspoň
jednou
jedenkrát
I
would
like
to
find
a
meaning
once
Smysl
věty
mám
tě
ráda,
mám
tě
rád
The
meaning
of
the
phrase
"I
love
you,"
"You
love
me"
Mám
jen
strach,
že
dál
budu
sám
ve
finále
I
am
afraid
that
I
will
remain
alone
Rána
hlavou
do
zdi
nesrazí
mě
dolu
Head
against
the
wall,
it
won't
bring
me
down
Já
mám
v
sobě
starou
dobrou
školu
I
have
good
old
education
Mám
stále
sílu
shodit
závaží
I
still
have
the
strength
to
shed
burdens
Rána
hlavou
do
zdi
nevrátí
mě
zpátky
Head
against
the
wall,
it
won't
bring
me
back
Kroutím
hlavou
nad
zadními
vrátky
I
shake
my
head
at
the
backdoor
Pár
vlaků
ještě
čeká
v
nádraží
There
are
still
several
trains
waiting
at
the
station
Rád
bych
našel
aspoň
jeden
přímý
směr
I
would
like
to
find
a
straightforward
way
A
zůstal
jako
dříve
stále
fér
And
stay
fair
as
before
Rána
hlavou
do
zdi
nesrazí
mě
dolu
Head
against
the
wall,
it
won't
bring
me
down
Já
mám
v
sobě
starou
dobrou
školu
I
have
good
old
education
Mám
stále
sílu
shodit
závaží
I
still
have
the
strength
to
shed
burdens
Rána
hlavou
do
zdi
nevrátí
mě
zpátky
Head
against
the
wall,
it
won't
bring
me
back
Kroutím
hlavou
nad
zadními
vrátky
I
shake
my
head
at
the
backdoor
Pár
vlaků
ještě
čeká
v
nádraží
There
are
still
several
trains
waiting
at
the
station
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Bukovic, Pavel Vetrovec, Karel Gott
1
Dobré roky to jsou (It Was A Very Good Year)
2
Řekněte, odkud vás znám
3
Chyť Své Dny
4
Měsíční řeka (Moon River)
5
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
6
Léto jak má být (Working My Way Back To You)
7
Muzika (Musica)
8
Pábitelé
9
Lásko má (Unchained Melody)
10
... a to mám rád
11
Konec ptačích árií
12
Měl jsem rád a mám (Soleado)
13
Čau, Lásko
14
Muzika (Musica)
15
El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
16
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
17
Lady Carneval
18
Chyť své dny
19
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
20
Dotýkat Se Hvězd
21
C'Est La Vie
22
Stále mlád (Forever Young)
23
Nádherný chór (Beautiful Noise)
24
Nestarej se, kamaráde
25
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
26
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
27
Kávu Si Osladím
28
Láska bláznivá
29
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
30
Měl jsem rád a mám (Soleado)
31
Zvonky Štěstí
32
Trezor
33
Když muž se ženou snídá
34
Stále mlád (Forever Young)
35
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
36
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
37
Oči sněhem zaváté
38
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
39
Pošli to dál
40
Čas růží (Delilah)
41
Jsou svátky (Mandy)
42
Rána Hlavou Do Zdi
43
El Condor Pasa / Nech mě spát chvilku dýl
44
Lady Carneval
45
Jsou svátky (Mandy)
46
Rána hlavou do zdi
47
Už z hor zní zvon
48
Krev Toulavá
49
Adresát neznámý (From Me To You)
50
Dobré roky to jsou (It Was a Very Good Year)
51
Když Muž Se Ženou Snídá
52
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
53
Včelka Mája
54
Krev toulavá
55
Čas růží (Delilah)
56
Pocit sváteční (Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)
57
Adresát neznámý (From Me to You)
58
Když milenky pláčou (Annie's Song)
59
Ráno Jedu Dál
60
Pár havraních copánků (Love Me Tender)
61
Ptačí nářečí (Oh, Lonesome Me)
62
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
63
Kdepak, Ty Ptáčku, Hnízdo Máš?
64
Léto jak má být (Working My Way Back to You)
65
Dívka Toulavá
66
Běž za svou láskou (Let Your Love Flow)
67
Ráj bláznů (Visions of Glory)
68
To Stárnutí Zrádné
69
Korunou si hodím (Down On the Corner)
70
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
71
Pokaždé (Zavolám Tě Zpátky)
72
Ó, mami, dík (Mamy Blue)
73
Řekněte, Odkud Vás Znám
74
Léta prázdnin (Le moribond)
75
Angelina
76
Korunou si hodím (Down On The Corner)
77
Volnosť (Final Movie Mix)
78
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
79
Nádherný chór (Beautiful Noise)
80
Konec Ptačích Árií
81
Nestarej Se, Kamaráde
82
C'est la vie
83
Kávu Si Osladím
84
Měsíční řeka (Moon River)
85
Oči Sněhem Zaváté
86
Cesta rájem (Crying In the Chapel)
87
Pošli to Dál
88
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
89
Paganini
90
Jdi Za Štěstím
91
Pábitelé
92
Zvonky Štěstí
93
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
94
... A to Mám Rád
95
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
96
Láska Bláznivá
97
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
98
Angelina
99
Léta prázdnin (Le moribond)
100
Lásko má (Unchained Melody)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.