Текст и перевод песни Karel Gott feat. Sbor Lubomíra Pánka - Měsíční řeka (Moon River)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Měsíční řeka (Moon River)
Лунная река (Moon River)
K
tvým
břehům
sklání
měsíc
tvář
К
твоим
берегам
склоняет
луна
лик,
A
líbá
něžně
v
tůni
stín
И
нежно
целует
в
заводи
тени.
Hledí
dolů
klenbou
stromů
Смотрит
вниз
сквозь
свод
деревьев,
Kam
spát
chodí
hvězdy
a
Куда
спать
уходят
звёзды,
Kde
vládne
mír
Где
царит
покой.
Znáš
mnohá
kouzla,
řeko
má
Ты
знаешь
много
волшебства,
река
моя,
A
vím,
že
mou
touhu
znáš
И
знаю,
что
мою
тоску
ты
знаешь.
Chci
žít,
žít
a
mít
stále
rád
Хочу
жить,
жить
и
любить
всегда,
Celou
duši
dát,
dát
život
plný
krás
Всю
душу
отдать,
жизнь
полную
красоты,
Já
toužím
mít
rád
Я
жажду
любить.
K
tvým
břehům
sklání
měsíc
tvář
К
твоим
берегам
склоняет
луна
лик,
A
líbá
něžně
v
tůni
stín
И
нежно
целует
в
заводи
тени.
Hledí
dolů
klenbou
stromů
Смотрит
вниз
сквозь
свод
деревьев,
Kam
spát
chodí
hvězdy
a
Куда
спать
уходят
звёзды,
Kde
vládne
mír
Где
царит
покой.
Znáš
mnohá
kouzla,
řeko
má
Ты
знаешь
много
волшебства,
река
моя,
A
vím,
že
i
mou
touhu
znáš
И
знаю,
что
и
мою
тоску
ты
знаешь.
Chci
žít,
žít
a
mít
stále
rád
Хочу
жить,
жить
и
любить
всегда,
Celou
duši
dát,
dát
život
plný
krás
Всю
душу
отдать,
жизнь
полную
красоты,
Já
toužím
mít
rád...
Я
жажду
любить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.