Текст и перевод песни Karel Gott - Angelina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jako
bídá
s
nesnází,
Like
a
wretch
in
need,
Životem
mě
provází
- Angelina
She
accompanies
me
through
life
- Angelina
Angelina
- hrozný
sen
mi
připomíná
Angelina
- a
terrible
dream
reminds
me
Když
si
s
jinou
schůzku
dám,
When
I
make
a
date
with
another,
Dobře
vím,
že
přijde
tam
- Angelina
I
know
full
well
she'll
be
there
- Angelina
Angelina
- nikdy
snad
nebude
jiná
Angelina
- there'll
never
be
another
Ti
volio
bene
- říká
italštinou
plynnou
Ti
volio
bene
- she
says
in
fluent
Italian
Ti
volio
bene
- co
si
jen
počnu
s
Angelinou
Ti
volio
bene
- what
am
I
to
do
with
Angelina
Mě
rozpolcené,
srdce
marně
se
jí
spíná
My
heart
wavers,
trying
in
vain
to
stay
away
from
her
Ta
Angelina
- o
zdraví
mě
připraví
That
Angelina
- will
be
the
death
of
me
Už
to
vidím,
jak
mě
bere
na
radnici
v
podpaží
I
can
see
it
now,
her
arm,
taking
mine
as
we
walk
to
the
city
hall
Angelina
- bílý
závoj
náhle
z
tváře
odhrne
Angelina
- suddenly
unveils
her
white
veil
Jen
mi
hraje
muzikanti,
jen
mi
hrajte,
Just
play
for
me,
musicians,
just
play,
Ať
mě
aspoň
hudba
obnaží,
Let
the
music
reveal
me,
at
least,
Ať
mě
aspoň
spraví
nervy
beztak
chatrné
Let
it
at
least
mend
my
nerves,
fragile
as
they
are
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
A
proč
ti
na
peřinu
kape
slza
nekalá
And
why
should
a
teardrop
fall
on
your
pillow
Už
jsem
v
tom,
už
mě
nic
nepomůže
na
nohy
I'm
in
it,
nothing
will
help
me
to
my
feet
To
co
muselo
se
stát,
zlému
snu
se
podobá
What
had
to
happen
has
happened,
like
a
bad
dream
Svobodo
má,
kde
tě
mám,
kde
tě
mám,
My
freedom,
where
are
you,
where
are
you,
Jsi
ta
tam,
co
jsi
jen
počtu
ubohý
You
are
gone,
you
are
a
mere
shadow
Manželství
je
pokud
vím
příliš
vleklá
choroba
Marriage
is,
as
far
as
I
know,
a
protracted
illness
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
Jsem
v
tom,
hej
hej,
jen
zvoň,
jen
hrej
I'm
in
it,
hey
hey,
just
ring,
just
play
Zizi,
zuzu,
haha
- proč
bys
pro
mě
plakala
Zizi,
zuzu,
haha
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
Hihi,
haha,
oba,
oba
- proč
bys
pro
mě
plakala
Hihi,
haha,
both
of
us,
both
of
us
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plakala
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
me
O
ma
ma
- proč
bys
pro
mě
plaka
Oh
mama
- why
should
you
weep
for
m
Huhu,
a,
a,
Hihi,
zuzu.
Huhu,
a,
a,
Hihi,
zuzu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Roberts, Doris Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.