Текст и перевод песни Karel Gott - Bez Tebe Mám V Duši Splín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bez Tebe Mám V Duši Splín
Without You, My Soul Is Sad
Je
troufale
svá
a
když
jde,
tak
se
zdá,
že
se
vznáší.
She's
boldly
confident,
and
when
she
walks,
she
seems
to
float.
Když
potkám
jí,
tak
zůstanu
stát,
When
I
meet
her,
I
stop
dead
in
my
tracks,
Ač
na
každej
pád,
Despite
all
odds,
Tak
rád
bych
vznášel
se
s
ní.
I
would
love
to
float
with
her.
To
kouzlo,
ten
šarm
a
ten
kytary
tvar,
úsměv
zvláštní.
That
magic,
that
charm,
and
the
shape
of
that
guitar,
that
special
smile.
Snad
pouze
jednu
chybičku
má,
je
nevšímavá.
Maybe
she
has
just
one
flaw,
she's
невнимательная.
Leč
já
buď,
jak
buď,
říct
jí
mám
chuť.
But
come
what
may,
I
have
to
tell
her
how
I
feel.
Ou,
bejby,
bez
tebe
mám
v
duši
splín,
Oh,
baby,
without
you,
my
soul
is
sad,
Když
mizíš
v
dálce
jak
dým.
When
you
disappear
into
the
distance
like
smoke.
Já
však
nechci
to
vzdát
a
smířit
se
s
tím.
But
I
don't
want
to
give
up
and
accept
it.
Ou,
bejby,
bez
tebe
mám
v
duši
splín,
Oh,
baby,
without
you,
my
soul
is
sad,
Když
nechceš
být
pro
mě
vším.
When
you
don't
want
to
be
everything
to
me.
Já
však
nechci
to
vzdát
a
bez
boje
smířit
se
s
tím.
But
I
don't
want
to
give
up
and
without
a
fight
accept
it.
Ty
oči
jak
hřích
a
dva
diamanty
v
nich,
to
je
výzva.
Those
eyes
like
sin
and
two
diamonds
in
them,
that's
a
challenge.
Ta
výzva,
kterou
jen
slepí
bloud,
by
moh
nepřijmout.
A
challenge
that
only
a
blind
fool
would
not
accept.
Leč
já
mám
oči
i
plán.
But
I
have
eyes
and
a
plan.
Chci
s
ní
objet
svět,
I
want
to
travel
the
world
with
her,
Zítra
obstaráme
net,
Tomorrow
we'll
get
the
internet,
Všechna
výzva.
All
the
challenges.
Pak
pro
ní
koupím
cestovní
vak
a
až
chytnem
vlak,
Then
I'll
buy
her
a
travel
bag,
and
when
we
catch
the
train,
Tak
dvorně
smeknu,
I'll
politely
tip
my
hat,
Dřív
než
řeknu.
Before
I
say.
Bejby,
bez
tebe
mám
v
duši
splín,
Baby,
without
you,
my
soul
is
sad,
Když
mizíš
v
dálce
jak
dým.
When
you
disappear
into
the
distance
like
smoke.
Já
však
nechci
to
vzdát
a
smířit
se
s
tím.
But
I
don't
want
to
give
up
and
accept
it.
Ou
bejby,
bez
tebe
mám
v
duši
splín,
Oh
baby,
without
you,
my
soul
is
sad,
Když
nechceš
být
pro
mě
vším.
When
you
don't
want
to
be
everything
to
me.
Já
však
nechci
to
vzdát
a
bez
boje
smířit
se
s
tím.
But
I
don't
want
to
give
up
and
without
a
fight
accept
it.
Bejby,
bez
tebe
mám
v
duši
splín,
Baby,
without
you,
my
soul
is
sad,
Když
mizíš
v
dálce
jak
dým.
When
you
disappear
into
the
distance
like
smoke.
Já
však
nechci
to
vzdát
a
smířit
se
s
tím.
But
I
don't
want
to
give
up
and
accept
it.
Ou
bejby,
bez
tebe
mám
v
duši
splín,
Oh
baby,
without
you,
my
soul
is
sad,
Když
nechceš
být
pro
mě
vším.
When
you
don't
want
to
be
everything
to
me.
Já
však
nechci
to
vzdát
a
bez
boje
smířit
se
s
tím.
But
I
don't
want
to
give
up
and
without
a
fight
accept
it.
(Bejby,
bez
tebe)
mám
v
duši
splín,
(Baby,
without
you)
my
soul
is
sad,
Když
nechceš
být
pro
mě
vším.
When
you
don't
want
to
be
everything
to
me.
Já
však
nechci
to
vzdát
a
bez
boje
smířit
se
s
tím.
But
I
don't
want
to
give
up
and
without
a
fight
accept
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LES CHARLES, BEN FINDON, KAREL GOTT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.