Текст и перевод песни Karel Gott - Dívka jako porcelán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
jel
támhle,
já
jel
tudy
kam
ved
silnic
pás
Я
шел
в
ту
сторону,
я
шел
в
ту
сторону,
куда
ведет
дорога
Chvíli
z
lásky,
chvíli
z
nudy
sháněl
holky
vás
Мгновение
любви,
мгновение
скуки
в
поисках
девушек,
которых
ты
Toulal
jsem
se
jenom
já
a
vůz
Были
только
я
и
машина.
V
dálce
viděl
hodně
dívčích
blůz
Вдалеке
он
увидел
множество
девичьих
блузок
Až
jednou
tam
kde
je
ten
pole
lán
Пока
однажды
не
появилось
поле
из
веревок
Dívka
jako
porcelán
Девушка,
похожая
на
фарфор
Já
si
myslel,
že
tam
na
mě
čeká.
Я
думала,
он
ждет
меня
там.
Já
tam
pobyl
víc
než
dva
dny
lán
si
vedle
zlát
Я
пробыл
там
больше
двух
дней.
Krásný
děvče
dříve
chladný
náhle
začlo
plát
Красивая
девушка,
ранее
холодная,
вдруг
заплакала
Ráno
byla
celá
hořlavá
Утром
все
горело.
Já
jí
řek
jen
ať
mi
zamává
Я
просто
сказал
ей
помахать
рукой.
Já
řek
jí
tam
kde
je
ten
pole
lán
Я
сказал
ей,
где
находится
поле
с
веревками
Dívko
jako
porcelán
Девушка,
похожая
на
фарфор
Vrátím
se
ať
čeká
náruč
měkká
Я
вернусь,
чтобы
мои
руки
были
мягкими.
Má
lásko
vzdálená,tam
počkej
schoulená
Любовь
моя,
далеко
отсюда,
жди
там
A
nebuď
žárlivá
i
když
to
pálívá
И
не
ревнуй,
даже
если
это
обжигает
Čas
už
se
chýlí,
zas
cesty
mám
Время
на
исходе,
я
снова
в
пути
Jen
ještě
chvíli
a
jedu
k
vám
Еще
немного
времени,
и
я
приду
к
тебе
Hlídej
cestu,
hlídej
vozy,
můj
tam
zastaví
Смотри
на
дорогу,
следи
за
машинами,
моя
остановится
там
Jó
kdy
asi,
ví
jen
bozi,
nejsem
zvědavý
О,
когда,
одному
Богу
известно,
мне
не
будет
любопытно
Vítej
mě
a
uspořádej
bál
Поприветствуй
меня
и
брось
мяч
Já
už
nikdy
nepojedu
dál
Я
никогда
не
пойду
дальше
Až
přijdu
tam
kde
je
ten
pole
lán
Когда
я
доберусь
до
того
места,
где
находится
поле
с
веревками
Dívko
jako
porcelán
Девушка,
похожая
на
фарфор
Vezmu
si
tě,
a
to
mě
teď
láká
Я
выйду
за
тебя
замуж,
и
это
то,
что
привлекает
меня
сейчас
Má
lásko
vzdálená,
tam
počkej
schoulená
Любовь
моя,
далеко
отсюда,
жди
там
A
nebuď
žárlivá
i
když
to
pálívá
И
не
ревнуй,
даже
если
это
обжигает
Čas
už
se
chýlí,
zas
cesty
mám
Время
на
исходе,
я
снова
в
пути
Jen
ještě
chvíli
a
jedu
k
vám
Еще
немного
времени,
и
я
приду
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eduard krečmar, ladislav štaidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.