Karel Gott - Já toužil plout (If I Could Turn Back The Hands Of Time) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karel Gott - Já toužil plout (If I Could Turn Back The Hands Of Time)




Já toužil plout (If I Could Turn Back The Hands Of Time)
Я жаждал плыть (If I Could Turn Back The Hands Of Time)
jsem tenkrát nechal odejít
Я тогда отпустил тебя,
Jak roky proudí, lásky někam se ztrácejí
Как годы текут, любовь куда-то исчезает.
Tebe jsem hledal, chtěl jsem zpátky mít
Я искал тебя, хотел вернуть тебя обратно,
Podruhé s tebou, lépe žít
Второй раз с тобой, жить лучше.
toužil plout
Я жаждал плыть,
Plout časem zpátky tam
Плыть сквозь время назад туда,
Kde jsem pýchu měl, že mám
Где я гордился тем, что ты моя.
toužil plout
Я жаждал плыть,
Plout časem zpátky tam
Плыть сквозь время назад туда,
Kde bych lásko má, zas nebyl sám
Где бы, любовь моя, я снова не был один.
Milá já, bych byl stálejší
Милая, я был бы постояннее,
A byla bys svátost, ta nejsvětější
И ты была бы моей святыней, самой святой.
Oo já, oo já, sám zavinil Tvé trápení
О, я, о, я, я сам виноват в твоих страданиях,
A přesto doufal jsem v příští smíření
И всё же надеялся на будущее примирение.
toužil plout
Я жаждал плыть,
Plout časem zpátky tam
Плыть сквозь время назад туда,
Kde jsem pýchu měl, že mám
Где я гордился тем, что ты моя.
toužil plout
Я жаждал плыть,
Plout časem zpátky tam
Плыть сквозь время назад туда,
Kde bych zas lásko nebyl sám
Где бы, любовь моя, я снова не был один.
To ty měla jsi víc, ráda než-li
Ты любила сильнее, чем я,
To já, já, křivě hrál, ti ublížil
Это я, я, я играл нечестно, я причинил тебе боль.
A pak jsem se snažil sebe spravit, co čas svál
А потом я пытался исправить то, что уже сделал время,
Uoooou, toužil plout
У-у-у, я жаждал плыть,
Plout časem zpátky tam
Плыть сквозь время назад туда,
Kde jsem pýchu měl, že mám
Где я гордился тем, что ты моя.
toužil plout
Я жаждал плыть,
Plout časem zpátky tam
Плыть сквозь время назад туда,
Kde bych lásko má, zas nebyl sám
Где бы, любовь моя, я снова не был один.
chtěl být lepší, lásky víc ti dát
Я хотел быть лучше, дать тебе больше любви,
Navždy ti blízko být, tam zpátky plout
Навсегда быть рядом с тобой, плыть туда обратно.
bych splnil každý ze tvých snů
Я бы исполнил каждую твою мечту,
bych splnil každý ze tvých důvodů
Я бы выполнил каждое твоё желание,
Kdybys vzala zpět, byl by náš čas lásky
Если бы ты приняла меня обратно, наше время было бы временем любви
A krásných dnů
И прекрасных дней.
A krásných dnů
И прекрасных дней.
jsi jen v mých vzpomínkách, nejsi
Ты только в моих воспоминаниях, ты больше не моя.
tvůj
Я твой,
tvůj
Я твой,
tvůj
Я твой,
tvůj
Я твой.
Čas nejde zpátky, nejde zpátky mít
Время не повернуть вспять, тебя уже не вернуть.





Авторы: Robert S. Kelly, Eduard Krecmar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.