Текст и перевод песни Karel Gott - Léto jak má být
Dlouho
nebylo
léto,
jak
má
být
Долгое
время
не
было
лета,
как
должно
быть
Řeky
prázdné
– žádný
žár
Реки
пустые
- нет
тепла
Dlouho
nebylo
léto,
jak
má
být
Долгое
время
не
было
лета,
как
должно
быть
Voda
v
kornách
– ryb
jen
pár
Вода
в
корнях-рыбы
только
несколько
A
v
noci
skoro
mráz
А
ночью
почти
мороз
No
tohle
to
je
čas!
Ну,
это
время!
Kdekdo
si
zoufá,
vrásky
má
Все
в
отчаянии,
у
них
морщины.
Že
už
se
jasní,
vím
jen
já
Что
они
уже
ясны,
только
я
знаю
Ty
zítra
přijet
máš
ráno
v
půl
Ты
должен
приехать
завтра
в
половине
дня.
Tenhle
fakt
s
mraky
řádně
hnul
Этот
факт
с
облака
правильно
двигаться
Pryč
je
rázem
déšť
Пошел
дождь
Slunce
máš
ve
vlasech
Солнце
в
твоих
волосах
Jasnější
nad
zlatý
důl
Ярче
над
золотой
рудник
Hej
– záda
smoč
a
jen
se
směj
Эй-спина
смачивается
и
просто
смеется
Zas
máme
proč
– zase
je
nám
hej
У
нас
снова
есть
почему-мы
снова
Эй
Takže
tohle
je
léto,
jak
má
být
Итак,
это
лето,
как
и
должно
быть
Všude
nával
– správný
žár
Всюду
порыв-правильный
жар
Jé
– tohle
je
léto,
jak
má
být
О-это
лето,
как
и
должно
быть
Ryb
jak
máku
– mráčků
pár
Рыба
как
мак-облака
пара
Co
komu
chybí
z
nás?
Чего
не
хватает
нам?
Tohle
to
je
čas!
Это
время!
Někoho
láká
pólo
hrát
Кто-то
заманивает
в
поло
играть
A
druhý
v
trávě
si
zdřímne
rád
А
другой
в
траве
любит
вздремнуть
U
ohně
trampů
pár
teskně
zahučí
У
костра
бродяг
пара
тоскует
S
kytarou
znova
v
náručí
С
гитарой
снова
на
руках
A
my,
lásko
má
И
мы,
любовь
моя
Se
vznášejme
nad
hvězdy
Парить
над
звездами
Než
ráno
přikáže
nám
До
утра
он
приказывает
нам
Hej
– teď
záda
smoč
Эй-теперь
спина
смочена
Tak
jen
se
směj
Так
что
просто
смейся
Zas
máme
proč
– zase
je
nám
hej
У
нас
снова
есть
почему-мы
снова
Эй
Všechno
tohle
je
léto,
jak
má
být
Все
это
лето,
как
и
должно
быть
Všude
nával
– správný
žár
Всюду
порыв-правильный
жар
Prostě
tohle
je
léto,
jak
má
být
Просто
это
лето,
как
и
должно
быть
Ryb
jak
máku
– mráčků
pár
Рыба
как
мак-облака
пара
A
chladné
nápoje
И
прохладные
напитки
To
všechno
léto
je
Это
все
лето
Jak
ty
svůj
žár
má
i
svůj
chlad
Как
у
тебя
жар
и
холод
A
tak
to
mám
rád
И
мне
это
нравится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denny Randell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.