Karel Gott - Mikrofón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karel Gott - Mikrofón




Mikrofón
Микрофон
Nejdřív stojí na jevišti sám
Сначала стою на сцене один,
Jak pán a vládce
Как господин и властелин.
Přijdu k němu, tam si připadám
Подхожу к нему, и чувствую себя,
Jak na oprátce
Как на петле, моя дорогая.
Hrdlo mi stáh tou trémou zlou
Горло сжимает злая трема,
Stojím před ním jak před modlou
Стою перед ним, как перед идолом, моя нежная.
Je soudce můj i přísný šéf
Он мой судья и строгий босс,
Jak šelma žíznivá se vrhá na můj zpěv
Как зверь голодный, бросается на мой голос, моя милая.
Mikrofón hlavu hada
У микрофона голова змеи,
Svíjí se, před ním padám
Извивается, я перед ним падаю ниц.
Zpívám do úplného zhloupnutí
Пою до полного изнеможения,
Mikrofón tigří oči
У микрофона тигриные глаза,
mám strach, kdy po mně skočí
И мне страшно, когда он набросится на меня.
Číhá, kdy nevydám ten správný tón
Подстерегает, когда я не возьму верный тон.
Stojím před ním v palbě pohledů
Стою перед ним под огнем взглядов,
Jak v okně střílny
Как в окне бойницы.
Nepředá dál víc, než dovedu
Он не передаст больше, чем я могу,
A je neomylný
И он непогрешим.
Prý umí víc, lepší sluch
Говорят, он может больше, слух у него лучше,
Nic nezkazí, to všechno
Ничего не испортит, это всё я, моя прекрасная.
sál se rozzáří, zbavím se pout
Когда зал засияет, я сброшу оковы,
půjdu za láskou
Я пойду за любовью,
A jemu vypnou proud
А ему отключат ток.
Mikrofón hlavu hada
У микрофона голова змеи,
Svíjí se, před ním padám
Извивается, я перед ним падаю ниц.
Zpívám do úplného zhloupnutí
Пою до полного изнеможения,
Mikrofón tigří oči
У микрофона тигриные глаза,
mám strach, kdy po mně skočí
Мне страшно, когда он набросится.
Číhá, kdy nevydám ten správný tón
Подстерегает, когда я не возьму верный тон.
Mikrofón zuby šelmy
У микрофона зубы зверя,
Vem ho ďas, jen aby šel mi
Черт бы его побрал, лишь бы он мне помог.
Zbývá mi jenom věčně s ním se prát
Мне остается только вечно с ним сражаться.
Reflektor, gejzíry světla
Прожектор, гейзеры света,
Oslepí, šlehnou jak metla
Ослепят, хлестнут, как плеть.
Šílím a přesto mám ten úděl rád
Я схожу с ума, и все же люблю эту участь.
Mikrofón hlavu hada
У микрофона голова змеи,
Svíjí se, před ním padám
Извивается, я перед ним падаю ниц.
Šílím a přesto mám ten úděl rád
Я схожу с ума, и все же люблю эту участь.
Mikrofón
Микрофон






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.