Karel Gott - Mlčení ve dvou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karel Gott - Mlčení ve dvou




Nešumí vánek ve větvích, plamenem přímým hoří svíčka
Не шумит ветерок в ветвях, пламенем прямо горит свеча
Odkrývám závoj vlasů tvých, zdá se že celý svět šel spát
Я раскрываю завесу твоих волос, кажется, что весь мир заснул
Tak lásko zavři víčka, s tebou ve dvou mlčím rád
Так что, любовь моя, закрой веки, с тобой в двух я люблю молчать
Na stole váza s květinou, přes kterou pátrám ve tvé tváři
На столе ваза с цветком, через которую я смотрю на твое лицо
Hodina splývá s vteřinou, láska je vzácné umění
Час сливается со секундой, любовь-редкое искусство.
A jenom nám s očí září, naše krásné mlčení
И только глаза нам сияют, наше прекрасное молчание
Znám svůj hlas, ten mluví tam, kde jeho pán zaváhá
Я знаю свой голос, он говорит там, где его хозяин колеблется
Krásný čas, mlčení ve dvou naší lásce pomáhá
Прекрасное время, молчание в двух нашей любви помогает
Dopité sklenky žalují, že dnešní večer byl moc krátký
Допитые бокалы подали в суд за то, что этот вечер был слишком коротким
Vzpomínky ráno vyplují, včerejší atmosféře vstříc
Воспоминания утром отплывают, вчерашняя атмосфера навстречу
Jednou se vrátíme zpátky, mlčet ve dvou a nic víc
Когда-нибудь мы вернемся, молчать в двух и ничего больше
Jednou se vrátíme zpátky, mlčet ve dvou a nic víc
Когда-нибудь мы вернемся, молчать в двух и ничего больше





Авторы: karel gott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.