Текст и перевод песни Karel Gott - Moji přátelé
Když
domek
tvůj
z
karet
se
ti
zřítí
When
your
house
of
cards
collapses
A
světlo
naděje
už
jenom
v
dálce
svítí
And
the
light
of
hope
shines
only
in
the
distance
To
je
čas,
kdy
ruce
skládáš
do
klína
That's
the
time
when
you
fold
your
hands
in
your
lap
Oooo,
do
klína
Oooo,
in
your
lap
Ze
dne
je
noc
a
černá
zkryje
bílou
Day
turns
to
night,
and
black
hides
the
white
Lidi
si
nevěří
a
milý
pře
se
s
milou
People
don't
trust
each
other,
and
lovers
quarrel
To
je
čas,
kdy
člověk
hůře
usíná
That's
the
time
when
a
person
finds
it
harder
to
fall
asleep
Moji
přátelé,
to
je
můj
lék
na
rány
největší
My
friends,
they
are
my
cure
for
the
deepest
wounds
Bylinka
snů,
mé
bezpečí
A
dream
herb,
my
security
Mám
jich
jen
pár
I
have
only
a
few
Svátečních,
ne
moc
výřečných
Festive,
not
very
eloquent
A
moji
přátelé
čekají
u
mě
chvíle
spříznění
And
my
friends
await
kindred
moments
at
my
place
Krabici
ticha
otvírám
I
open
the
box
of
silence
Tu
pro
ně
mám
I
have
it
for
them
Tenhle
druh
kamarádství
já
znám
I
know
this
kind
of
friendship
Když
posedmé
zas
další
šanci
spálíš
When
you
burn
another
chance
for
the
seventh
time
A
všude
na
cestách
jen
kopřivy
a
skály
And
all
along
the
road
there
are
only
nettles
and
rocks
Tenhle
čas
SOS
v
tísni
vysíláš
This
time
of
distress
you
send
out
an
SOS
Oooo,
vysíláš
Oooo,
you
send
it
out
Moji
přátelé,
to
je
můj
lék
na
rány
největší
My
friends,
they
are
my
cure
for
the
deepest
wounds
Bylinka
snů,
mé
bezpečí
A
dream
herb,
my
security
Mám
jich
jen
pár
I
have
only
a
few
Svátečních,
ne
moc
výřečných
Festive,
not
very
eloquent
A
moji
přátelé
čekají
u
mě
chvíle
spříznění
And
my
friends
await
kindred
moments
at
my
place
Krabici
ticha
otvírám
I
open
the
box
of
silence
Tu
pro
ně
mám
I
have
it
for
them
Tenhle
druh
kamarádství
já
znám
I
know
this
kind
of
friendship
Moji
přátelé
čekají
u
mě
chvíle
spříznění
My
friends
await
kindred
moments
at
my
place
Krabici
ticha
otvírám
I
open
the
box
of
silence
Tu
pro
ně
mám
I
have
it
for
them
Tenhle
druh
kamarádství
já
znám
I
know
this
kind
of
friendship
Tenhle
druh
kamarádství
léčí
mě
dávno
This
kind
of
friendship
has
been
healing
me
for
a
long
time
Tenhle
druh
kamarádství
já
znám
I
know
this
kind
of
friendship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Svátek Lásky
2
Téma Na Román
3
Musíš Být Jenom Má
4
Song hrál nám ten ďábel saxofon (The Last Night Of The World)
5
Eloise
6
Jezebel
7
Jen Láska Tvá
8
Písmo Lásky
9
Rána Hlavou Do Zdi
10
Jsou svátky (Mandy)
11
Krášlím Tě, Lásko, Vším, Co Mám
12
Hříšné bolero (No More Boleros)
13
Já žil, jak jsem žil (For Once In My Life)
14
Can't Help Falling in Love
15
Vzhůru Mládenci
16
Buď mi sestrou, buď mi bráchou (He Ain´t Heavy,He´s My Brother)
17
Mikrofón
18
Hříšné bolero (No More Boleros)
19
Klíč ke všem proměnám (Love Changes Everything)
20
Sen o věku nádherném (Cent mille chansons)
21
Moji přátelé
22
Mona Lisa
23
Stardust
24
Smoke Gets In Your Eyes
25
Just The Way You Are
26
Over The Rainbow
27
Misty
28
I Love You For Sentimental Reasons
29
When Joanna Loved Me
30
Já žil, jak jsem žil (For Once In My Life)
31
She´s Out Of My Life
32
Důvěřivá (Du wirst es sein)
33
Láskám (Hot Stuff)
34
Jezebel
35
Pravda hlásí svůj návrat (Highway To Freedom)
36
Písmo lásky
37
Jen láska tvá
38
Rána hlavou do zdi
39
Jsou svátky (Mandy)
40
Krášlím tě, lásko, vším, co mám
41
Důvěřivá (Du wirst es sein)
42
Láskám (Hot Stuff)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.