Karel Gott - Moji přátelé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karel Gott - Moji přátelé




Moji přátelé
Мои друзья
Když domek tvůj z karet se ti zřítí
Когда твой карточный домик рушится,
A světlo naděje jenom v dálce svítí
И свет надежды лишь вдали светится,
To je čas, kdy ruce skládáš do klína
Это время, когда руки опускаешь,
Oooo, do klína
О-о-о, опускаешь,
Ze dne je noc a černá zkryje bílou
Из дня становится ночь, и чёрное скрывает белое,
Lidi si nevěří a milý pře se s milou
Люди не верят друг другу, и милый ссорится с милой,
To je čas, kdy člověk hůře usíná
Это время, когда человеку трудно уснуть,
Usíná
Уснуть.
Moji přátelé, to je můj lék na rány největší
Мои друзья вот моё лекарство от самых больших ран,
Bylinka snů, bezpečí
Трава грёз, моя безопасность,
Mám jich jen pár
У меня их немного,
Svátečních, ne moc výřečných
Праздничных, не слишком разговорчивых,
A moji přátelé čekají u chvíle spříznění
И мои друзья ждут у меня мгновений единения,
Krabici ticha otvírám
Шкатулку тишины открываю,
Tu pro mám
Её для них храню,
Tenhle druh kamarádství znám
Этот вид дружбы я знаю.
Když posedmé zas další šanci spálíš
Когда в седьмой раз ты снова упустишь шанс,
A všude na cestách jen kopřivy a skály
И везде на пути лишь крапива да скалы,
Tenhle čas SOS v tísni vysíláš
В это время SOS в беде посылаешь,
Oooo, vysíláš
О-о-о, посылаешь.
Moji přátelé, to je můj lék na rány největší
Мои друзья вот моё лекарство от самых больших ран,
Bylinka snů, bezpečí
Трава грёз, моя безопасность,
Mám jich jen pár
У меня их немного,
Svátečních, ne moc výřečných
Праздничных, не слишком разговорчивых,
A moji přátelé čekají u chvíle spříznění
И мои друзья ждут у меня мгновений единения,
Krabici ticha otvírám
Шкатулку тишины открываю,
Tu pro mám
Её для них храню,
Tenhle druh kamarádství znám
Этот вид дружбы я знаю.
Moji přátelé čekají u chvíle spříznění
Мои друзья ждут у меня мгновений единения,
Krabici ticha otvírám
Шкатулку тишины открываю,
Tu pro mám
Её для них храню,
Tenhle druh kamarádství znám
Этот вид дружбы я знаю.
dávno
Уже давно,
Tenhle druh kamarádství léčí dávno
Этот вид дружбы исцеляет меня давно,
Tenhle druh kamarádství znám
Этот вид дружбы я знаю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.