Текст и перевод песни Karel Gott - Nahodou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Náhodou
a
v
několika
minutách,
By
chance
and
in
a
few
minutes,
Přijde
tmou
ta
naděje
co
skryje
strach,
Hope
will
come
through
the
darkness
to
hide
the
fear,
Zvláštní
záhadou
zůstal
na
rukách.
A
strange
mystery
remained
on
my
hands.
Náhodou
jen
jedno
okno
šedivou
By
chance
just
one
window
gray
Záclonou
tě
skryje
světu
nevinnou,
Veiled
by
curtain
hides
you
from
the
world
innocently,
Cítím
touhu
tvou
jednu
jedinou.
I
feel
your
one
and
only
desire.
Náhodou
ztrácíš
krásnou
neznámou,
By
chance
you're
losing
a
beautiful
stranger,
Zůstaneš
s
prázdnou
stát.
You'll
be
left
with
emptiness.
Náhodou
zpívám
píseň
o
nás
dvou,
By
chance
I
sing
a
song
about
the
two
of
us,
Kterou
si
můžu
hrát
až
půjdu
ráno
spát.
Which
I
can
play
with
when
I
go
to
sleep
in
the
morning.
Náhodou
ti
jednou
někdo
uvěří
By
chance
one
day
someone
will
believe
you
Vím,
že
jsou
tu
sny
co
nikdo
nezměří,
I
know
that
there
are
dreams
that
no
one
can
measure,
Chůzí
váhavou
vejdu
do
dveří.
With
hesitant
steps
I
will
enter
the
door.
Náhodou
tě
čeká
ruka
člověka,
By
chance
someone's
hand
awaits
you,
Touha
dvou
je
naše
cesta
daleká,
The
desire
of
two
is
our
distant
path,
Za
tvou
záclonou
nikdo
nečeká.
No
one
is
waiting
behind
your
curtain.
Náhodou
ztrácíš
krásnou
neznámou,
By
chance
you're
losing
a
beautiful
stranger,
Zůstaneš
s
prázdnou
stát.
You'll
be
left
with
emptiness.
Náhodou
zpívám
píseň
o
nás
dvou,
By
chance
I
sing
a
song
about
the
two
of
us,
Kterou
si
můžu
hrát
až
půjdu
ráno
vstát.
Which
I
can
play
with
when
I
go
to
bed
in
the
morning.
Náhodou
ztrácíš...
By
chance
you're
losing...
...až
půjdu
ráno
vstát.
...when
I
go
to
bed
in
the
morning.
Náhodou
ztrácíš...
By
chance
you're
losing...
...až
půjdu
ráno
vstát.
...when
I
go
to
bed
in
the
morning.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.