Karel Gott - Pochopíš Mý Vrásky - перевод текста песни на немецкий

Pochopíš Mý Vrásky - Karel Gottперевод на немецкий




Pochopíš Mý Vrásky
Du wirst meine Falten verstehen
Pochopíš, objevíš vrásky
Du wirst verstehen, wenn du meine Falten entdeckst
Ty z léta
Die vom Sommer
(Ahaaa aaaaaaa)
(Ahaaa aaaaaaa)
Pochopíš, změněnou mou tvář uvidíš
Du wirst verstehen, wenn du mein verändertes Gesicht siehst
Pochoval jsem pod listím kus lásky
Ich habe unter dem Laub ein Stück Liebe begraben
z léta
Die vom Sommer
(Ahaaa aaaaaaa)
(Ahaaa aaaaaaa)
A ten zbytek, ten ti dám
Und den Rest, den gebe ich dir
k nám zabloudíš
Wenn du dich zu mir verirrst
Ten ti dám a dál budu sám
Den gebe ich dir und weiterhin werde ich allein sein
Jak stín vzadu sám, co vzlyká
Wie ein Schatten hinten allein, der schluchzt
(Co vzlyká)
(Der schluchzt)
Dál budu ten, kdo sám ochuzen
Weiterhin werde ich der sein, der allein, beraubt,
Si zvyká
sich gewöhnt
(Si zvyká)
(Sich gewöhnt)
Sám na nohou, pod svou oblohou
Allein auf den Beinen, unter meinem eigenen Himmel
Si zpívám svůj song
singe ich mein Lied
Jak dál to léto vítr nám svál
Wie der Wind diesen Sommer für uns schon verweht hat
(Aaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaa)
(Aaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaa)
Pochoval jsem pod listím kus lásky
Ich habe unter dem Laub ein Stück Liebe begraben
z léta
Die vom Sommer
(Ahaaa aaaaaaa)
(Ahaaa aaaaaaa)
A ten zbytek, ten ti dám
Und den Rest, den gebe ich dir
k nám zabloudíš
Wenn du dich zu mir verirrst
Ten ti dám a dál budu sám
Den gebe ich dir und weiterhin werde ich allein sein
Jak stín vzadu sám, co vzlyká
Wie ein Schatten hinten allein, der schluchzt
(Co vzlyká)
(Der schluchzt)
Dál budu ten, kdo sám ochuzen
Weiterhin werde ich der sein, der allein, beraubt,
Si zvyká
sich gewöhnt
(Si zvyká)
(Sich gewöhnt)
Sám na nohou, pod svou oblohou
Allein auf den Beinen, unter meinem eigenen Himmel
Si zpívám svůj song
singe ich mein Lied
Jak dál to léto vítr nám dvoum svál
Wie der Wind diesen Sommer für uns beide verweht hat
(Aaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaa)
(Aaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaa)






1 Já Brány Už Otvírám
2 Hej, Hej, Baby
3 C'Est La Vie
4 Konec ptačích árií
5 Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
6 El Condor Pasa
7 Bum, bum, bum
8 Láska bláznivá
9 Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
10 Kávu Si Osladím
11 Pokoj duši tvé (Io che ho te)
12 Jsem na světě rád (Cryin' Time)
13 Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
14 Good-Bye
15 Ma Belle Amie
16 Korunou si hodím (Down On The Corner)
17 Nejsem, Nejsem Rád
18 Žaluju ptákům (When We Were Young)
19 Čápi už nemaj stání
20 Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
21 Poslouchej, Amore (Make Me An Island)
22 Rio de Janeiro
23 Zavřu teď krám s básněmi (LesbBicyclettes de Belsize)
24 Zkus, Louko, Déle Kvést
25 Žiju Rád
26 Táto, zůstaň aspoň do Vánoc (Daddy, Don't You Walk So Fast)
27 Bodnu Línou Paměť Do Slabin
28 Pochopíš Mý Vrásky
29 Ráj bude náš (Joy To The World)
30 Ó, mami,dík (Mamy Blue)
31 Oči barvy holubí (Sealed With A Kiss)
32 Teď nemám čas, možná jindy (I'm Comin' Home, Cindy)
33 Píseň Pro Káťu
34 Káva A Rýže
35 Dívka Toulavá
36 Já vzdávám válku (Una casa in cima al mondo)
37 V máji (Il mondo)
38 Nechtěl bych (Jambalaya)
39 Láska Až Za Hrob
40 Píseň K Pláči
41 Adresát neznámý (From Me To You)
42 Zloděj dobytka (You Must Have Been A Beautiful Baby)
43 Příval pláče (Rawhide)
44 Cesta rájem (Crying In The Chapel)
45 Tak zůstaň (It's Over)
46 Zlatá náušnice (Golden Earrings)
47 Zřícený schody (Princess In Rags)
48 Kdyby nepadal déšť (Je n'aurai pas le temps)
49 Prázdný dům (She Wears My Ring)
50 Pouťový Triky
51 Amor
52 Vítám vítr v údolí (Tausend Fenster)
53 Mám tě rád víc než dřív (I'm Coming Home)
54 Amen, pravím vám (Woman, Woman)
55 Požehnej, Bože můj (There´s A Kind Of Hush)
56 Proč ptáci zpívají
57 Kvůli vám (Born To Lose)
58 Nevadí (Sag mir wie)
59 Večerní chorál
60 Nevěřím (Fais la rire)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.