Текст и перевод песни Karel Gott - Posel dobrých zpráv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posel dobrých zpráv
Вестник добрых вестей
Býval
čas,
kdy
zprávy
šly
jen
tempem
velbloudů
Было
время,
когда
вести
шли
лишь
шагом
верблюдов,
Z
hloubky
roklí
k
štítům
hor
spoustu
dlouhých
dnů
Из
глубин
ущелий
к
горным
вершинам
много
долгих
дней.
Proto
vládla
tíseň,
kdo
zemřel,
kdo
je
zdráv
Потому
царила
тревога:
кто
умер,
кто
жив-здоров,
Svět
se
chvěl,
vyhlížel
posly
dobrých
zpráv
Мир
дрожал,
ожидая
вестников
добрых
вестей.
Žádné
zvěsti
v
rádiu,
co
dal
a
vzal
si
den
Никаких
вестей
по
радио,
что
день
принёс
и
унёс,
Místo
drátů
podle
cest
šli
písničkáři
jen
Вместо
проводов
по
дорогам
шли
лишь
певцы,
Bylo
tenkrát
písní
snad
víc,
než
stébel
trav
Было
тогда
песен,
пожалуй,
больше,
чем
травинок
в
поле,
V
řádce
z
nich
byl
i
smích
poslů
dobrých
zpráv
В
строчке
каждой
— смех
вестников
добрых
вестей.
Těch
zpráv,
že
láska
dál
tu
panuje
vítězná
Тех
вестей,
что
любовь
по-прежнему
царствует,
побеждая,
že
vojsko
lidských
přání
vztyčenou
vlajku
má
Что
войско
людских
желаний
подняло
свой
флаг.
Ta
zpráva
písní
šířená
byla
významná
Та
весть,
песнями
разносимая,
была
важна,
Tak
nádherná,
tak
očekávaná
Так
прекрасна,
так
ожидаема.
Písničkáře
toulavé
už
dávno
odvál
čas
Певцов
странствующих
давно
уж
развеяло
время,
Místo
nich
zní
dálnopis
a
odvíjí
se
pás
Вместо
них
звучит
телетайп
и
разматывается
лента.
Já
však
stejně
žádám
po
nejčestnější
zpráv
Я
же
всё
равно
прошу
самую
честную
из
вестей:
S
písní
jít
a
věčně
být
poslem
dobrých
zpráv
С
песней
идти
и
вечно
быть
вестником
добрых
вестей.
Těch
zpráv,
že
láska
dál
tu
panuje
vítězná
Тех
вестей,
что
любовь
по-прежнему
царствует,
побеждая,
že
vojsko
lidských
přání
vztyčenou
vlajku
má
Что
войско
людских
желаний
подняло
свой
флаг.
Ta
zpráva
písní
šířená
je
tak
významná
Та
весть,
песнями
разносимая,
так
важна,
Tak
nádherná,
tak
očekávaná
Так
прекрасна,
так
ожидаема.
Teď
láska
vládne
nám
a
panuje
vítězná
Теперь
любовь
правит
нами
и
царствует,
побеждая,
Tu
zprávu
já
chci
šířit,
o
ní
je
píseň
má
Ту
весть
я
хочу
нести,
о
ней
моя
песня.
Byť
dlouhá
léta
zpívaná,
je
tak
významná
Пусть
долгие
годы
поётся
она,
так
важна,
Je
zprávou
zpráv,
ať
s
námi
zůstává
Она
— весть
из
вестей,
пусть
с
нами
остаётся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michal david
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.