Текст и перевод песни Karel Gott - Poutník
Poutník,
jsem
věčný
poutník
Wanderer,
I
am
an
eternal
wanderer
Za
láskou
žen,
jak
noc
a
den
For
the
love
of
women,
like
night
and
day
Poutník,
jsem
věčný
poutník
Wanderer,
I
am
an
eternal
wanderer
Zas
mořský
fén,
mě
svál
jak
sen
Once
more,
a
sea
breeze,
it's
blowing
like
a
dream
Ráno
mě
poctí
přízní,
In
the
morning,
you
honor
me
with
your
favor,
Já
rýchle
procitám
I
quickly
wake
up
Dál
neustále
žízním
I
am
constantly
thirsty
Příští
den
jsem
ten
tam
The
next
day
I'm
gone
Tak
si
mě
dobře
hlídej
So
watch
me
closely
Vsaď
do
manželských
pout
Put
me
in
the
bonds
of
marriage
K
ránu
na
modlení
dej
At
dawn,
give
me
to
prayer
Stejné
je
hlídat
kout
It's
the
same
as
guarding
a
corner
Já
opouštím
tě,
odpusť
prosím
I
am
leaving
you,
please
forgive
me
Jinou
lásku
v
sobě
nosím
I
carry
another
love
within
me
Jsem
jen
kámen,
vyschlý
pramen
I
am
just
a
stone,
a
dried-up
spring
Zhaslý
doutník
An
extinguished
cigar
Poutník,
jsem
věčný
poutník
Wanderer,
I
am
an
eternal
wanderer
Sám
v
dlaních
měst
Alone
in
the
palms
of
cities
Znám
směr
všech
cest
I
know
the
direction
of
all
roads
Hmm,
poutník,
jsem
věčný
poutník
Hmm,
wanderer,
I
am
an
eternal
wanderer
Znám
víno
klid,
v
něm
nechci
žít
I
know
the
wine
of
peace,
I
don't
want
to
live
in
it
V
přístavech
koráb
brázdí
In
the
ports,
the
ship
sails
Chvíli
se
dotýká
It
touches
for
a
while
Náhle
mu
bouře
schází
Suddenly,
the
storm
is
missing
S
kotvou
se
potýká
It
struggles
with
the
anchor
Máme
touhy
stejné
We
have
the
same
desires
Jen
trochu
jiný
cíl
Just
a
slightly
different
goal
Klid
ten
je
pro
lhostejné
That
peace
is
for
the
indifferent
Navždy
je
zaslepil
It
has
blinded
them
forever
Já
nemám
stání
vedle
tebe
I
can't
stand
next
to
you
Dokud
slunce
ztratí
nebe
Until
the
sun
has
set
Zraje
réva,
kov
se
slévá
The
grapes
are
ripening,
the
metal
is
melting
Chci
žít
život
I
want
to
live
life
Poutník,
jsem
věčný
poutník,
Wanderer,
I
am
an
eternal
wanderer,
Tak
potlač
pláč,
víš
co
jsem
zač
So
hold
back
your
tears,
you
know
who
I
am
Hmm,
poutník,
jsem
věčný
poutník
Hmm,
wanderer,
I
am
an
eternal
wanderer
Dál
musím
jít,
nech
to
tak
být
I
have
to
keep
going,
just
let
it
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.