Текст и перевод песни Karel Gott - Požehnej, bože můj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Požehnej, bože můj
Bless, My God
Original:
There's
A
Kind
Of
Hush,rok:
1969
Original:
There's
A
Kind
Of
Hush,year:
1969
Hudba:
Les
Reed,
text:
Jiří
Štaidl
Music:
Les
Reed,
lyrics:
Jiří
Štaidl
Požehnej,
Bože
můj,
Bless,
My
God,
Tu
nalezenou
píseň
mou,
This
song
I've
found,
Je
na
kolenou
tady
před
tebou
It's
on
its
knees
before
You,
A
to
Ti
chci
říct
a
jinak
nic.
And
that's
all
I
want
to
tell
You.
Bože
můj,
dopřej
mi
slech
a
My
God,
grant
me
hearing
and
Nalezenou
píseň
mi
nech
Leave
me
this
song
I've
found,
A
nech
ji
tu
všem,
And
leave
it
here
for
all,
Pak
mi
klidně
vem
o
hodně
víc.
Then
take
from
me
as
much
as
you
like.
Já
dám
Ti
třeba
růží
lán,
vína
džbán
či
tajný
plán
I'll
give
You
roses,
a
jug
of
wine,
or
a
secret
plan
Duše
mé
osiřelé,
jen
píseň
mou
mi
dlouho
nech
My
orphaned
soul,
just
leave
me
my
song
A
s
ní
i
dech
a
přízeň
všech
na
doby
zlé,
jó
na
doby
zlé.
And
with
it
a
breath
and
the
favor
of
all,
in
bad
times,
oh
in
bad
times.
Požehnej,
Bože
můj,
tu
navrácenou
píseň
mou,
Bless,
My
God,
this
song
I've
found,
Je
na
kolenou
tady
před
Tebou
It's
on
its
knees
before
You,
A
to
Ti
chci
říct,
hej!
And
that's
what
I
want
to
tell
You,
hey!
Já
dám
Ti
třeba
růží
lán,
vína
džbán
či
tajný
plán
I'll
give
You
roses,
a
jug
of
wine,
or
a
secret
plan
Duše
mé,
osiřelé,
jen
píseň
mou
mi
dlouho
nech
My
orphaned
soul,
just
leave
me
my
song
A
s
ní
i
dech
a
přízeň
všech
na
doby
zlé,
jó
na
doby
zlé.
And
with
it
a
breath
and
the
favor
of
all,
in
bad
times,
oh
in
bad
times.
Bože
můj,
dopřej
mi
slech
a
nalezenou
My
God,
grant
me
hearing
and
leave
me
Píseň
mi
nech
a
nech
ji
tu
všem,
This
song
I've
found,
and
leave
it
here
for
all,
Pak
mi
klidně
vem
o
hodně
víc.
Then
take
from
me
as
much
as
you
like.
La-la-lá,
la-la-la-lá,
la-la-la-la-lá,
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
La-la-la-lá...
La-la-la-la
Á
úplně
nejvíc
Oh,
most
of
all
La-la-lá,
la-la-la-lá,
la-la-la-la-lá,
La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoffrey Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.