Karel Gott - Právě vchází - перевод текста песни на немецкий

Právě vchází - Karel Gottперевод на немецкий




Právě vchází
Gerade kommt sie herein
Po půlnoci právě čtvrt na jednu
Nach Mitternacht, gerade Viertel vor eins
Počkám chvíli, dám si ještě jednu
Ich warte einen Moment, nehme noch einen
Jak světla svíček, co osvětlují tváře
Wie Kerzenlicht, das Gesichter erhellt
srdce hoří, dejte mi víc ledu
Mein Herz brennt, gebt mir mehr Eis
Někde v dálce housle struny ladí
Irgendwo in der Ferne stimmen Geigen ihre Saiten
Mlha houstne, čas tak rychle pádí
Der Nebel verdichtet sich, die Zeit eilt so schnell
Pryč unáší mě, láká noční můru
Es trägt mich fort, lockt den Albtraum
Dopiju rychle, zaplatím a půjdu
Ich trinke schnell aus, bezahle und gehe
Ptám se zda zůstat, housle začly hrát
Ich frage mich, ob ich bleiben soll, die Geigen begannen zu spielen
Právě vchází laní krok
Gerade kommt sie herein mit dem Schritt einer Hindin
Vlasy plavé splynou v úzký bok
Blondes Haar fällt auf die schmale Hüfte
A se náhle začnu ptát
Und plötzlich fange ich an zu fragen
Proč chtěl jsem jít spát
Warum ich schlafen gehen wollte
Gestem očí dává znát
Mit einer Geste der Augen gibt sie zu verstehen
Že by možná chtěla víc znát
Dass sie mich vielleicht näher kennenlernen möchte
Proč se bát mít ji rád
Warum sich fürchten, sie zu lieben
Proč to vzdát, srdce ji dát
Warum aufgeben, ihr mein Herz zu geben
Dovnitř vpluje chlad otevřených dveří
Herein strömt die Kühle der offenen Tür
Jak naděje pro toho, kdo věří
Wie Hoffnung für den, der glaubt
Že láska není jen slovem na papíru
Dass Liebe nicht nur ein Wort auf Papier ist
Prázdná fráze, co bere lidem sílu
Eine leere Phrase, die den Menschen die Kraft nimmt
cítím tu vůni, je mi blíž a blíž
Schon fühle ich ihren Duft, sie ist mir näher und näher
Právě vchází laní krok
Gerade kommt sie herein mit dem Schritt einer Hindin
Vlasy plavé splynou v úzký bok
Blondes Haar fällt auf die schmale Hüfte
A se náhle začnu ptát
Und plötzlich fange ich an zu fragen
Proč chtěl jsem jít spát
Warum ich schlafen gehen wollte
Gestem očí dává znát
Mit einer Geste der Augen gibt sie zu verstehen
Že by možná chtěla víc znát
Dass sie mich vielleicht näher kennenlernen möchte
Proč se bát mít ji rád
Warum sich fürchten, sie zu lieben
Proč to vzdát, srdce ji dát
Warum aufgeben, ihr mein Herz zu geben
A pak ten nádherný hlas
Und dann diese wundervolle Stimme
Na chvíli zastavil čas
Hielt für einen Moment die Zeit an
A se zdálo, že říkáš - jsem tvou
Und mir schien es, als sagtest du - ich bin dein
Rudý květ touhy, když vzkvet
Rote Blume der Sehnsucht, als sie erblühte
Tak se rozbořil svět
Da zerbrach mir die Welt
Pomalu sedáš si k vedlejšímu stolu
Langsam setzt du dich an den Nebentisch
není cesty zpět
Es gibt keinen Weg zurück mehr
Právě vchází laní krok
Gerade kommt sie herein mit dem Schritt einer Hindin
Vlasy plavé splynou v úzký bok
Blondes Haar fällt auf die schmale Hüfte
A se náhle začnu ptát
Und plötzlich fange ich an zu fragen
Proč chtěl jsem jít spát
Warum ich schlafen gehen wollte
Gestem očí dává znát
Mit einer Geste der Augen gibt sie zu verstehen
Že by možná chtěla víc znát
Dass sie mich vielleicht näher kennenlernen möchte
Proč se bát mít ji rád
Warum sich fürchten, sie zu lieben
Proč to vzdát, srdce ji dát
Warum aufgeben, ihr mein Herz zu geben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.