Текст и перевод песни Karel Gott - Přijela pouť
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Náš
listonoš
se
ukloní
Почтальон
кланяется
Když
u
nás
někdy
zazvoní
Когда
у
нас
когда-нибудь
зазвонит
A
potom
dlouho
hledá
А
потом
долго
искать
A
vzápětí
mi
předá
И
в
следующий
раз
он
передаст
мне
Psaní
které
dopředu
už
znám
-
Написание
которого
вперед
я
уже
знаю
-
Přijela
pouť
a
lidí
proud
Прибыл
паломничество
и
поток
людей
Zaplnil
na
návsi
kdejakej
kout
Он
заполнил
все
уголки
на
деревенской
площади
Přijela
pouť
hudba
a
čmoud
♪ Приехала
ярмарка
музыки
и
барахла
♪
Marcipán
má
zas
chuť
náramnou
Марципан
снова
на
вкус
Přijela
pouť
no
a
já
bloud
♪ Приехала
ярмарка
♪♪ и
я
блуд
♪
Srdce
tvý
perníkem
chci
odemknout
Сердце
твой
пряник
я
хочу,
чтобы
разблокировать
Jestli
seš
sám
přijeď
hned
k
nám
Если
ты
один,
приезжай
к
нам.
Protože
právě
dnes
pouť
u
nás
začíná
Потому
что
сегодня
у
нас
начинается
паломничество
Náš
listonoš
je
šedivý
Наш
почтальон
серый
A
nikdy
se
mi
nediví
И
никогда
не
удивляюсь
Když
na
něj
pohled
vrhám
Когда
я
бросаю
на
него
взгляд
A
psaní
v
půli
trhám
И
пишу
на
полпути
Ví
že
příště
to
samý
mně
dá
Он
знает,
что
в
следующий
раз
он
даст
мне
то
же
самое
Přijela
pouť
a
lidí
proud
Прибыл
паломничество
и
поток
людей
Zaplnil
na
návsi
kdejakej
kout
Он
заполнил
все
уголки
на
деревенской
площади
Přijela
pouť
hudba
a
čmoud
♪ Приехала
ярмарка
музыки
и
барахла
♪
Marcipán
má
zas
chuť
náramnou
Марципан
снова
на
вкус
Přijela
pouť
no
a
já
bloud
♪ Приехала
ярмарка
♪♪ и
я
блуд
♪
Srdce
tvý
perníkem
chci
odemknout
Сердце
твой
пряник
я
хочу,
чтобы
разблокировать
Jestli
seš
sám
přijeď
hned
k
nám
Если
ты
один,
приезжай
к
нам.
Protože
právě
dnes
pouť
u
nás
začíná
Потому
что
сегодня
у
нас
начинается
паломничество
Přijela
pouť
no
a
já
bloud
♪ Приехала
ярмарка
♪♪ и
я
блуд
♪
Srdce
tvý
perníkem
chci
odemknout
Сердце
твой
пряник
я
хочу,
чтобы
разблокировать
Jestli
seš
sám
přijeď
hned
k
nám
Если
ты
один,
приезжай
к
нам.
Protože
právě
dnes
pouť
u
nás
začíná
Потому
что
сегодня
у
нас
начинается
паломничество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiří štaidl
1
Já Brány Už Otvírám
2
Hej, Hej, Baby
3
C'Est La Vie
4
Konec ptačích árií
5
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
6
El Condor Pasa
7
Bum, bum, bum
8
Láska bláznivá
9
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
10
Kávu Si Osladím
11
Pokoj duši tvé (Io che ho te)
12
Jsem na světě rád (Cryin' Time)
13
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
14
Good-Bye
15
Ma Belle Amie
16
Korunou si hodím (Down On The Corner)
17
Nejsem, Nejsem Rád
18
Žaluju ptákům (When We Were Young)
19
Čápi už nemaj stání
20
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
21
Poslouchej, Amore (Make Me An Island)
22
Rio de Janeiro
23
Zavřu teď krám s básněmi (LesbBicyclettes de Belsize)
24
Zkus, Louko, Déle Kvést
25
Žiju Rád
26
Táto, zůstaň aspoň do Vánoc (Daddy, Don't You Walk So Fast)
27
Bodnu Línou Paměť Do Slabin
28
Pochopíš Mý Vrásky
29
Ráj bude náš (Joy To The World)
30
Ó, mami,dík (Mamy Blue)
31
Oči barvy holubí (Sealed With A Kiss)
32
Teď nemám čas, možná jindy (I'm Comin' Home, Cindy)
33
Píseň Pro Káťu
34
Káva A Rýže
35
Dívka Toulavá
36
Já vzdávám válku (Una casa in cima al mondo)
37
V máji (Il mondo)
38
Nechtěl bych (Jambalaya)
39
Láska Až Za Hrob
40
Píseň K Pláči
41
Adresát neznámý (From Me To You)
42
Zloděj dobytka (You Must Have Been A Beautiful Baby)
43
Příval pláče (Rawhide)
44
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
45
Tak zůstaň (It's Over)
46
Zlatá náušnice (Golden Earrings)
47
Zřícený schody (Princess In Rags)
48
Kdyby nepadal déšť (Je n'aurai pas le temps)
49
Prázdný dům (She Wears My Ring)
50
Pouťový Triky
51
Amor
52
Vítám vítr v údolí (Tausend Fenster)
53
Mám tě rád víc než dřív (I'm Coming Home)
54
Amen, pravím vám (Woman, Woman)
55
Požehnej, Bože můj (There´s A Kind Of Hush)
56
Proč ptáci zpívají
57
Kvůli vám (Born To Lose)
58
Nevadí (Sag mir wie)
59
Večerní chorál
60
Nevěřím (Fais la rire)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.